查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
一粒沙子用英语怎么说?
一粒沙子
...a grain of sand.
相关词汇
grain
of
sand
grain
n. 谷物,粮食,(沙,金,盐等的)颗粒,谷粒,籽粒,(木材,大理石等的)纹理;vt. 把…作成细粒,把…漆[画]成木纹,染透,刮去(皮上的)毛;vi. 成谷粒;
例句
The six food groups include
grain
products, vegetables, fruits, milk and milk products, meats and meat alternates, and a miscellaneous group.
这6类食物包括谷类产品、蔬菜、水果、牛奶和奶制品、肉类和肉类替代品以及杂类食品。
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
例句
He did have a real knowledge
of
the country...
他对该国的确知之甚多。
sand
n. 沙,沙滩,沙色;vt. 撒沙于,用砂纸磨光;
例句
... the mile of white
sand
beach bordered by palm trees and tropical flowers
四周种有棕榈树和热带花卉的长达1英里的白色沙滩
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...a Victorian marble-topped washstand.
维多利亚时代的大理石台面脸盆架
More than five-thousand secondary school students have been expelled for cheating.
5,000多名中学生因为作弊被开除。
He was not slothful: he had been busy all night.
他可不懒,昨晚他忙了整整一夜。
By structuring the course this way, we're forced to produce something the companies think is valuable.
这样制定发展规划后,我们不得不生产各公司认为有价值的东西。
I spent a lot of time in the early Eighties travelling between London and Bradford.
八十年代初,我有很多时间穿梭于伦敦和布拉德福德之间。
I can remember the thrill of not knowing what I would get on Christmas morning...
我还记得自己不知道圣诞节早晨会得到什么礼物时内心有多么激动。
...the threat of chemical warfare.
化学战的威胁
Her wardrobe consists primarily of huge cashmere sweaters and tiny Italian sandals.
她的衣物主要是宽大的开司米毛衣和小巧的意大利凉鞋。
They waited for about two hours...
他们等了约两小时。
Quiberon is set on an eight-mile peninsula.
基伯龙位于一个 8 英里大小的半岛上。
热门汉译英
channel
simple
oversees
inefficient
persons
decoys
counts
blacked
indicate
bolted
invest
creating
game
webbed
abstracts
covers
exhausts
commonest
departs
acme
represents
lopsided
cheepi
any
victory
prized
planet
Ming
proverb
热门汉译英
驯兽师
硫镉矿
敬礼
铈铀钛铁矿
绝对
综合
精密计时器
不绝
余步
叹词
侧石
弱拍
弘远
报社
迷糊
于是
主页
缺钱
多次
仿照
续集
对接
短锯
妙语
丧祭
仆役
骑术
中秋
核对
二顶
桩帽
家伙
迷乱
抹去
正压
古词
这个
代客买卖
优生学家
社会事业机构
词形更改
代劳
石炭纪时的古陆
在内陆
改变投递方向
内向镊合状的
自身免疫作用
陆
海那一边的
最新汉译英
promptly
detests
staples
solders
anoints
casuist
artisan
alloter
squirts
tyrants
chronon
retires
thruway
geneses
ferrets
yellows
drovers
absents
apastia
cowskin
putters
suffuse
closets
puppets
sophist
presets
tattled
corsets
outsole
最新汉译英
匆匆带走
第四十的
享乐
保证成功的
鼓励性质的
本内苏铁纲
插在中间的
最下层阶级
无谓的忙乱
炎热
燥热
初叶
八十
上市
堡塔
呻吟
熨烫
赶跑
冰凿
即兴
堆存
眦的
饱餐
参加
惯性
古刹
浅温
刺戳
处女
减半
居心
瘟疫
木材
清水
变卦
浅濑
漂流
史册
助兴
收束
蝗虫
十八
蜉蝣
沉渣
头奖
冷僻
泥沙
阿门
浑水