查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我们逐渐学会了应对。用英语怎么说?
我们逐渐学会了应对。
Gradually we learned to cope.
相关词汇
gradually
we
learned
to
cope
gradually
adv. 逐步地,渐渐地,按部就班地,日趋,冉冉;
例句
He has
gradually
acquiesced to the demands of the opposition...
他渐渐顺从了反对派的要求。
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
例句
...expensive make-up that
we
saw being advertised by a beautiful model...
我们所见的由一位漂亮模特代言的昂贵化妆品
learned
adj. 有学问的,博学的,学术上的,精通某门学问的;v. 学习(learn的过去式和过去分词),得知;
例句
They have
learned
the lessons of business management theory, and put them into action.
他们不仅学习了商业管理理论方面的课程,并且学以致用。
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
例句
I suggest you leave it
to
an expert...
我建议你把它留给专家来解决。
cope
vi. 成功地应付,对付,对抗;n. 长袍,斗篷状覆盖物,墙帽;vt. 笼罩,给…盖墙压顶;
例句
...parents who feel they cannot
cope
or might abuse their children.
认为自己应付不来或可能会虐待孩子的父母
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
This new career doesn't pay nearly as well as the old one...
这份新工作的薪水还不如原来那份多。
She stopped in front of a painting of a dog and she started going 'woof woof'...
她在一幅狗的画像前停下来,开始“汪汪”地学起狗叫来。
He gunned his engine and drove off.
他发动引擎,驱车而去。
You cannot date the carving and it is difficult to date the stone itself...
无法确定这一雕刻的年代,连石头本身的年代都难以判断。
Children get some very funny ideas sometimes!...
小孩子的想法有时候真是稀奇古怪!
The waiter had brought the sweet trolley.
侍者已经推来了甜食推车。
When the children married and had children of their own, he mellowed a little...
等孩子们结了婚又有了自己的小孩以后,他变得平和了一些。
Both have fudged their calculations and avoided specifics.
两人都对自己的计算结果含糊其词,避免提到具体数字。
Four candidates are slugging it out in a dirty campaign.
4名候选人将在一场肮脏的竞选中一决高下。
The desire to look attractive is universal.
爱美之心,人皆有之。
热门汉译英
actual
method
dog
treat
certainty
apprising
else
murkier
channel
Dear
fettered
aim
Cameroon
backwoods
banting
captain
pattern
fitros
jammer
teaspoons
administer
morsel
candour
Laundry
amie
warned
forebody
straightway
grail
热门汉译英
和足球运动有关的
虾罂
牢牢
氟量计
氯曲米通
磷酸盐薄膜防锈法
韧炼
招降
查尔顿
抗幻觉剂
腺柄
尖脊
废立
抗胰酶
可汗
赛马骑师
骑师
保持健康
毫寸
反抗
泌乳障碍
尖叫声
相传原为奴隶
胍氰定
碧玄岩
苔藓类的植物
抗干眼病的
膀胱内压测量图
抗胰
学生
全心全意地
恭敬顺从的
小部分
饮马池
统辖的
屋顶
冒充者
过氧化氢
散黑穗病
色素减退
胞质内的
列普他唑
透膜性的
大院内的
乌托邦的
有损耗的
易控制的
洗擦
洗必太
最新汉译英
encasing
banting
bantingism
Scriptures
relegate
destroy
occasion
toiling
chromiderosis
autolysin
charivari
charivaris
bolstering
bolstered
bolster
famous
Hylobates
artistic
blow-out
Loxocalyx
antiflux
kurchinine
kurchi
ps
kinking
whirring
atenolol
handyman
fibrilia
最新汉译英
发出轰响的东西
减肥疗法
恭敬顺从的
二苯甲烷类
英国英语语法
尖锐化
色汗症
风成碎屑岩
卢卡斯维尔
交流声消除
以摇动弄好
舌形石
恶棍地
下颌面骨发育不全
大残杀
双嘴砧
大鱼叉
无礼地
呼出的
弥散性
机能性
使扩散
大嵌条
原子笔
烟囱罩
氯罗散
另类的
抗毒素
标志符
恭敬的
洗衣房
君臣关系的
心扩大
复归权
内弯的
大傻瓜
吟唱
使粒子分散
粗心大意地
溃疡成形术
不正地
库契碱
马沙拉白葡萄酒
落后的边远地区
库契次碱
抗糖尿病发生的
地球物理学者
苯甲酰甘氨酸
库契