查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Gradually we learned to cope.是什么意思?
Gradually we learned to cope.
我们逐渐学会了应对。
相关词汇
gradually
we
learned
to
cope
gradually
adv. 逐步地,渐渐地,按部就班地,日趋,冉冉;
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
learned
adj. 有学问的,博学的,学术上的,精通某门学问的;v. 学习(learn的过去式和过去分词),得知;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
cope
vi. 成功地应付,对付,对抗;n. 长袍,斗篷状覆盖物,墙帽;vt. 笼罩,给…盖墙压顶;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
There is nothing wrong with good old cauliflower cheese.
这道令人喜爱的芝士菜花没有什么问题。
We'll do what we got to do.
我们该做的一定会做到。
Governors are using the increased powers given to them to act against incompetent headteachers.
董事们运用赋予他们的更大权力罢免不称职的校长。
We can wave goodbye to the sort of protection that people at work need and deserve.
我们就只能向工作的人所需要且应得的那种保护说拜拜了。
It's a gorgeous day...
这天过得很愉快。
'He has a girl now, who he lives with.' — 'Good for him.'
“他现在有女朋友了,他们住在一起。”——“他可真行啊。”
Mr White teaches first grade in south Georgia.
怀特先生在佐治亚州南部教一年级。
People were in a pretty good mood...
人们的心情十分舒畅。
The government has altered the rules governing eligibility for unemployment benefit.
政府已经修改了有关领取失业救济金资格的规章制度。
My goodness, he's earned millions in his career.
我的天哪,他干那一行已挣了好几百万了。
Eva gossiped with Sarah...
伊娃与萨拉在闲聊。
I'm not happy with the situation, but I've just got to accept it...
我对这一局面并不满意,但又不得不接受。
He went to the beautiful old Welsh dresser that graced this homely room...
他走到为这间舒适的房间增色不少的漂亮的旧威尔士碗橱前。
They believe that a fundamental change in the governance of Britain is the key to all other necessary changes.
他们认为从根本上改变英国的统治方式是促成其他所有必要变革的关键所在。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖