查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他凹陷的眼睛闪现出喜悦的光芒。用英语怎么说?
他凹陷的眼睛闪现出喜悦的光芒。
His sunken eyes glistened with delight.
相关词汇
his
sunken
eyes
glistened
with
delight
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
sunken
adj. 沉没的,凹陷的,下陷的,低于周围平面的,水底的,埋着的;v. 陷入,下沉,沉没;
eyes
n. 眼睛( eye的名词复数 ),视力,眼状物,风纪扣扣
glistened
v. 湿物闪耀,闪亮( glisten的过去式和过去分词 );
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
delight
n. 快乐,高兴,使人高兴的东西或人;vt. 使高兴,使欣喜;vi. 感到高兴[快乐];
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...marble columns and gilt spires.
大理石柱和镀金塔尖
They gave us T-shirts and stickers...
他们为我们提供了T恤衫和贴纸。
I gave her a lift back out to her house...
我让她搭我的便车回家。
At first glance, organic farming looks much more expensive for the farmer.
乍一看,有机耕作对农民而言似乎花费大多了。
Waiters glide between tightly packed tables bearing trays of pasta.
侍者们端着一盘盘意大利面在拥挤的餐桌之间自如穿行。
He lived on an invalidity pension which came as a weekly giro.
他靠每周领取的作为病残养老金的直接转账救济支票过日子。
...the glamour of show biz.
娱乐界的诱惑
As university campuses become increasingly multi-ethnic, they offer a glimpse of the conflicts society will face tomorrow.
大学校园变得日益多种族化,通过校园可以对未来社会将要面对的诸多冲突有一个初步的认识。
For the first time in 12 years, the Democrats are giving as good as they get.
民主党人12年来首次予以反击。
Anthony was giddy with self-satisfaction...
安东尼自鸣得意,忘乎所以。
Both girls began to giggle...
两个女孩都咯咯地笑了起来。
...hand-painted French tiles with decorative glazes.
上了装饰釉的法国手绘瓷砖
Some of the fans had waited 24 hours outside the Hyde Park Hotel to catch a glimpse of their heroine.
为了一睹女主角的风采,一些追星族已经在海德公园饭店外守候了24个小时。
I must have been a horrid little girl.
我一定是个人见人烦的小女孩。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖