查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
地势变得更开阔、更平整,风景十分优美。用英语怎么说?
地势变得更开阔、更平整,风景十分优美。
The landscape became wider, flatter and very scenic...
相关词汇
the
landscape
became
wider
flatter
and
very
scenic
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
landscape
n. 风景,风景画,乡村风景画,地形;vt. 对…做景观美化,给…做园林美化,从事庭园设计;vi. 美化(环境等),使景色宜人,做庭园设计师;
became
v. 变为,成为( become的过去式 );
wider
adj. 宽的,广阔的(wide的比较级);
flatter
v. 奉承,自命不凡,使显得更漂亮;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
very
adj. 很,非常,恰好是,正是,十足的,特有的;adv. 很,非常,充分,完全;
scenic
adj. 风景优美的,舞台的,戏剧性的,布景的,背景的;n. 风景照片,风景胜地,实景电影;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
You can go for a 'rostrum' system, which sounds flash, but can be assembled quite cheaply.
可以去弄一个“指挥台”系统,它听起来很昂贵,但其实花不了多少钱就可以组装起来。
He's going to fix a time when I can see him...
他会确定一个我和他会面的时间。
That'll fix him.
那样他就不会再干了。
Christopher's listening face flamed at the contempt.
克利斯托弗听到这种蔑视,气得涨红了脸。
The best way to respond to a flame is to ignore it.
回应谩骂性电子邮件的最好办法就是置之不理。
He wondered if the idea wasn't just a little too flaky, a little too outlandish.
他怀疑这个想法不仅仅是有点太古怪、太离奇而已。
Their work has all the usual punch, panache and flair you'd expect.
他们的作品一如既往地引人入胜、气韵潇洒、新颖别致,不会让你失望。
Freddie Mercury was a flamboyant star of the British hard rock scene.
弗雷迪·摩克瑞是英国硬摇滚乐界一颗耀眼的明星。
A pigeon emerges, wings flapping noisily, from the tower.
一只鸽子从塔里钻出来,扑扑地拍打着翅膀。
...a friend who has a flair for languages.
有语言天赋的朋友
I've fixed up Matthew's old room...
我已经把马修原来住的房间装饰了一番。
Fix your attention on the practicalities of financing your schemes...
重点考虑为你的计划融资是否可行。
Attention is fixed on the stock market...
重点关注的是证券市场。
...brass light fittings.
黄铜灯具配件
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
mm
meat
today
now
i
any
a
delicious
china
Make
lie
Korean
house
son
allowed
cult
hi
Twice
went
at
live
epic
热门汉译英
请
来
推荐
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
雪车
婆娘
语法
难度
仓库
绝对
著名
有趣的故事
插入
跨步
要点
正方形
类目
调动
方面
掩体
高级快车
大学生
反抗
领导才能
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
风信子
圆规
作品
综合
路标玻璃球
图利奥
蠢女人
副标题
想象力丰富的
背包
一首诗
物理
掐
光塔
最新汉译英
local
modeled
wider
noted
homage
events
breaking
inhabited
fluster
drained
cloaca
sad
irregular
only
shipped
scanty
choose
summation
Sleeved
gloated
curious
strip
pass
drifted
difficulty
wooden
wisely
acclaimed
accepts
最新汉译英
蚊虫
电视台记者
斯皮尔伯格
乔安娜
买来的
千分之一升
宏观照相
应惩罚的
拙劣
染色粒
系数
电盘
贪嘴
缓泻药
血管活性的
公事公办的
麦芽制造厂
十字沸石
赛车道上的障碍物
惩罚
氟钙铝石
硅钛钙石
氟硼镁石
磷酸己糖酶
凡人
软骨破裂
软骨骺的
针丝光沸石
软骨微粒
难以应付的
野蛮人的
涉猎
阵地
描写不出的
立定
高级快车
非营养性
段落
逐次的
但丁崇拜者
流态化停滞
被遗弃的人
主动权
生涯
求神赐福于
爱好者
正方形
猛烈爆裂
肾小球膜