查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
其他地方的人群吸引了军队的火力。用英语怎么说?
其他地方的人群吸引了军队的火力。
Crowds elsewhere drew fire from troops.
相关词汇
crowds
elsewhere
drew
fire
from
troops
crowds
n. 人群( crowd的名词复数 ),群众,一群,听众;
elsewhere
adv. 在别处,到别处,他;
drew
v. 绘画( draw的过去式 ),拖,拉,拔出;
fire
n. 火,燃烧物,火灾,射击,发射,热情;vt.& vi. 开火,射击,燃烧,引爆炸药,充满热情;vt. <口>解雇,射(箭),激励,射出(子弹);
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
troops
n. 军队,装甲部队,骑兵队,军队( troop的名词复数 ),一群,连队,童子军中队;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He might be doing a spot of gardening if the weather is fine.
天气晴朗的话,他也许会侍弄侍弄花草。
My boyfriend was threatening to finish with me...
男友威胁说要和我分手。
The food finally arrived at the end of last week and distribution began...
食品总算在上周末运到并开始分发。
From start to finish he believed in me, often more than I did myself.
他自始至终都相信我,而且时常超过我对自己的信任。
And finally, a word about the winner and runner-up.
最后,来谈一谈冠亚军。
They found her walking alone and depressed on the beach...
他们碰见她独自一人神色忧郁地走在海滩上。
It's not the first time that you've found yourself in this situation...
你陷入这种状况已经不是第一次了。
Astronauts will make a final attempt today to rescue a communications satellite from its useless orbit...
今天宇航员将会做最后一次尝试,力图把一颗通信卫星从无效的轨道上抢救下来。
The only way they can deal with crime is to fight fire with fire.
他们打击犯罪的唯一方法就是以牙还牙。
The countdown to the Notting Hill Carnival is in its final hours.
诺丁山狂欢节已经进入了最后几个小时的倒计时。
Another of his lucky finds was a pair of candle-holders...
他的另一个幸运发现是一对烛台。
The market likes the broad outline but is reserving judgment on the fine detail.
市场对这一整体设想表示出认可,但在具体细节上还未作出反应。
It makes you want to watch the next episode to find out what's going to happen...
这让人想要看下一集,弄清紧接着会发生什么事。
Self-consciously she fingered the emeralds at her throat.
她局促不安地摸抚着脖子上的绿宝石。
热门汉译英
they
site
game
and
son
by
house
more
irrevocableness
Alps
Twice
l
blacked
smile
endured
difficult
delicious
Make
busting
at
cycling
depth
primary
achieve
special
choose
chips
hi
Tuesday
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
要点
一个
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
反对
黑暗的
間距
考試
下沉
请
废除主义者的
创始
连贯性
整体
干部
雷达
吼叫声
不完全
立交桥
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
老太婆
钢铁业的
分析性
最新汉译英
petitions
complain
authoress
subjects
traced
immigration
overestimation
blooded
interferential
snitch
washboard
travelogues
repetitiveness
shire
bruin
pennate
general
designs
volunteered
exhaustion
preferring
formulated
echoed
antidepressive
remember
fillings
eloquence
said
a
最新汉译英
庄重地
单元
脱胶
自责型的
腕掌骨
血液学的
饰针
自用
年报
被积函数
西萨拉
物理
让人想到死亡
说得好听一点
谨慎地
重地
麦克尼尔取自父名
鲁莽地
他人诗文
麻粒岩化作用
跳绳
斜视
实验
使具有特征
创始
衣食住管理员
立交桥
推荐
闲谈式的
红细胞生成素原
柏油
无法逃离的
录音用的
诙谐
转移注意力
黏液减少
要点
马戏团
课程
以图案装饰
习语
一个
肯尼亚
团块
辣味的
健壮的
古铜辉石
不伤人的
船夫