查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
其他地方的人群吸引了军队的火力。用英语怎么说?
其他地方的人群吸引了军队的火力。
Crowds elsewhere drew fire from troops.
相关词汇
crowds
elsewhere
drew
fire
from
troops
crowds
n. 人群( crowd的名词复数 ),群众,一群,听众;
elsewhere
adv. 在别处,到别处,他;
drew
v. 绘画( draw的过去式 ),拖,拉,拔出;
fire
n. 火,燃烧物,火灾,射击,发射,热情;vt.& vi. 开火,射击,燃烧,引爆炸药,充满热情;vt. <口>解雇,射(箭),激励,射出(子弹);
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
troops
n. 军队,装甲部队,骑兵队,军队( troop的名词复数 ),一群,连队,童子军中队;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
His punishing schedule seemed to dim his fire at times.
繁忙的日程似乎有时让他精力不济。
His discovery was hailed as the botanical find of the century.
他的发现被誉为本世纪植物学的最重大发现。
I'm keeping my fingers crossed that they turn up soon.
我在心里祈求他们赶快露面。
Rocco does not have the same fire in his belly as his father.
罗科不像他父亲那样充满激情。
Two thousand of France's 4,200 species of flowering plants are found in the park...
法国的 4,200 种开花植物中有 2,000种可见于这个公园。
This is a fine book.
这是一本好书。
As soon as he'd finished eating, he excused himself...
他一吃完就告辞离开了。
The aircraft caught fire soon after take-off.
飞机起飞后不久就着火了。
...the Scottish Cup Final...
苏格兰杯的决赛
I must make it clear I never laid a finger on her.
我得说清楚,我可没有动过她一根毫毛。
When they found us guilty, I just went blank.
当他们判定我们有罪时,我的脑子顿时一片空白。
He said they should turn their fire on the Conservative Party instead.
他说他们应该掉转枪口,向保守党开火。
'Have you finished with me?' Luke asked, when he had listened to Armstrong's report of his evidence.
“你已经都问完我了吗?”卢克听完阿姆斯特朗向自己重述的证词后问道。
...handling momentous diplomatic challenges with tact and finesse.
运用机智和策略处理重大外交难题
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖