查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...handling momentous diplomatic challenges with tact and finesse.是什么意思?
...handling momentous diplomatic challenges with tact and finesse.
运用机智和策略处理重大外交难题
相关词汇
handling
momentous
diplomatic
challenges
with
tact
and
finesse
handling
n. 处理,(手的)触摸,费用,(机动车辆的)操纵;adj. 操作的;v. 操作( handle的现在分词 ),容易╱难以)驾驶,操纵,行动;
momentous
adj. 重大的,重要的;
diplomatic
adj. 外交上的,外交人员的,有手腕的,策略的;
challenges
n. 挑战( challenge的名词复数 ),要求,(警卫等)查问口令,怀疑;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
tact
n. 机智,机敏,老练,圆滑,[乐]拍子,〈罕〉触觉;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
finesse
n. 手腕,手段,技巧,策略,纤细,偷
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I admired my father, and his work filled me with awe and curiosity...
我很钦佩父亲,并对他的工作充满了敬畏和好奇。
...the Scottish Cup Final...
苏格兰杯的决赛
She brought him a sense of fun, of gaiety that filled a gap in his life.
她带给他开心快乐,弥补了他生命中的缺憾。
Senator Seymour has threatened a filibuster to block the bill.
参议员西摩威胁说要发表长篇演说来阻挠议案通过。
Film is a business with limited opportunities for actresses...
电影行业对女演员来说机会有限。
Lina is fine and sends you her love and best wishes.
莉娜身体很好,还让我转达她对你的爱和祝福。
...a government health film about the dangers of smoking.
有关吸烟危害的公益健康教育影片
He had to rush back to the office and file a housing story before the secretaries went home.
他不得不冲回办公室,赶在秘书们回家之前提交一篇有关住房的新闻报道。
...handling momentous diplomatic challenges with tact and finesse.
运用机智和策略处理重大外交难题
You'll lose your girlish figure if you don't watch out.
如果不多加注意,你就会失去女孩般的苗条身段。
Pakistan's Jansher Khan has won the men's final at the Singapore Open.
巴基斯坦的詹谢尔汗取得了新加坡公开赛男子决赛的胜利。
In the parking lot of the school, the siren filled the air...
警报声响彻学校停车场。
A secretary can file papers as efficiently as a floppy disk can store them...
秘书归档文件时可以像软盘存储一样高效。
The man has become an unlikely figure of fun.
令人想象不到的是,这个男人已经成为了笑谈。
热门汉译英
rode
posing
blacked
Twice
went
caused
resembles
son
your
poor
they
called
letup
strait
fostering
idioms
plans
Make
all
stopped
mainly
munching
boundless
horses
oxide
fountain
stands
BS
deduct
热门汉译英
自異體受精
请
地球人
水舀
弹压
应受
社会事业机构
克奇
唆使
作品
内奸
吃或喝的
平淡无奇
电致发光的
某
梭内的
散
赞比亚西南部城市
阿托
鸟叫
副修科目
汲取
重氢
出产
冶
大大
艺术等的
拆析
包布
分娩
托钻
干呕
降频
藏物
尊驾
戈登
指明
阁下
青鲈
装船
血虚
长牙
原故
使用次数
退化
异样
吸引
旅馆中洗熨衣服的
开拓
最新汉译英
justiciar
contracted
plans
competing
forbid
captious
electrocardiograph
allowed
pursuits
hydromelanothalite
hepatocholangeitis
glucocerebrosidase
galvanoacupuncture
electrocardioscopy
exams
said
disproportionately
intrabiopelmicrite
dimethyltryptamine-DMT
complimenting
ethanedisulphonate
hydrosilicocarbons
ferromagnetography
chromolithographer
ferroanthophyllite
dimethyltryptamine
formulating
Accident
corked
最新汉译英
微衍射
大理石等的
头巾
主英国英语
小心翼翼地
拟定议定书
科学家
彻头彻尾的
使信服
弹簧弹力仪
面筋筋力仪
温柏树
步带
丙酮雷琐辛
迫在眉睫
氢硅碳化合物
不铺张的
把心得书写成文
病原體
事故中
显微荧光测定法
钴铁
抽泣
熄
离子发生器
未经编辑的
电平
講明意圖
主要倾向
才华高的
角被割下的动物
跳吉特巴舞的人
搅拌金矿的铁器
长途旅行者
流体绕过钝物体时
大公共娱乐场
中产阶级文化
日发的
向上的
甲醛胶
狂暴者
消偏镜
预期者
铁壳的
间发的
左撇的
胆囊瘤
梭内的
极乐的