查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
镇子上充盈着一种节日的喜庆气氛。用英语怎么说?
镇子上充盈着一种节日的喜庆气氛。
The town has a festive holiday atmosphere...
相关词汇
the
town
has
festive
holiday
atmosphere
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
town
n. 城镇,市镇,小村庄,城镇居民,商业中心;
has
v. 有( have的第三人称单数 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
festive
adj. 节日的,过节似的,喜庆的,欢乐的;
holiday
n. 假日,休息日,节日;vi. 度假,休假;
atmosphere
n. 大气,空气,大气层,风格,基调,气氛;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Work in a balanced fertiliser before planting.
种植前加入养分均衡的肥料。
...a feeder to British Airways's transatlantic destinations.
英国航空公司飞往大西洋彼岸的航班的支线航线
...their governments' policies of feminizing low-paid factory work.
他们政府使妇女主要承担工厂低薪工作的政策
I also had a strange feeling in my neck...
我的脖子感觉也很奇怪。
I've always been attracted to very feminine, delicate women...
我总是被十分娇柔纤弱的女子吸引。
I feel that not enough is being done to protect the local animal life...
我觉得对当地野生动物的保护力度不够。
I felt for my wallet and papers in my inside pocket...
我在里兜里摸钱包和证件。
The divorce was painfully public, feeding her dislike of the press.
离婚的事张扬出去,她十分痛苦,更加厌恶媒体了。
...his conversational manner and easy verbal felicity.
他善于言辞,谈吐得体
It feels good to have finished a piece of work...
完成一项工作后感觉很好。
He was surrounded by people who fed him ghastly lies...
他周围的人都在给他灌输可怕的谎言。
...a sense of community and fellowship.
休戚与共的感觉
There's been some bad feeling between the two families.
两家人之前有过节。
...Barbara Johnson, that champion of radical feminism.
芭芭拉·约翰逊——激进女权主义的捍卫者
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者