查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他们政府使妇女主要承担工厂低薪工作的政策用英语怎么说?
他们政府使妇女主要承担工厂低薪工作的政策
...their governments' policies of feminizing low-paid factory work.
相关词汇
their
policies
of
feminizing
factory
work
their
pron. 他(她,它)们的,在提及性别不详的人时,用以代替 him 或 her;
例句
Their
permissiveness toward
their
children reflects the wild abandon of
their
own lives.
他们对孩子的放任折射出他们自身生活的放浪形骸。
policies
n. 政策( policy的名词复数 ),策略,政府,策略性;
例句
It is absurd to be discussing compulsory redundancy
policies
for teachers...
讨论针对教师的强制裁员政策真是滑稽可笑。
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
例句
He did have a real knowledge
of
the country...
他对该国的确知之甚多。
feminizing
v. 使女性化,女性化( feminize的现在分词 );
例句
...their governments' policies of
feminizing
low-paid factory work.
他们政府使妇女主要承担工厂低薪工作的政策
factory
n. 工厂,制造厂,<古>代理店;
例句
He's got a bee in his bonnet about
factory
farming.
他满脑子都是工厂化养殖的事儿。
work
vt.& vi. 使工作,使运作,操作,使产生效果;n. 工作,操作,著作,工厂,行为,事业;vt. 使工作,操作,经营,使缓慢前进;
例句
Most people have very little difficulty in seeing why a Van Gogh is a
work
of genius.
多数人不难理解为什么凡·高的作品是天才之作。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He will always be successful when he puts his mind to something, because he puts his heart and soul into it.
当他专心想干某件事时,他总是能成功,因为他会全心全意地投入其中。
I'm afraid I have to answer a call of nature.
抱歉我要去趟洗手间。
It was hard for him to be aware of her; he kept sinking back into black preoccupation.
他很难意识到她的存在;他一直沉浸在沮丧中。
NATO had charted a new course for stability and cooperation in Europe...
北约制订了保持欧洲稳定与合作的新计划。
He introduced us to the delights of natural food.
他让我们认识到食用天然食物的乐趣。
The two countries will have to consult their allies...
两国不得不与盟国商议。
Lay a sheet of newspaper on the floor...
在地上铺一张报纸。
Singapore Airlines is rumoured to be bidding for a management contract to run both airports...
据传,新加坡航空公司正在争取签下两家机场的经营权。
The grass grew thick and velvety...
草长得又茂密又柔软。
I imagine you're referring to Jean-Paul Sartre...
我猜你说的是让-保罗·萨特。
热门汉译英
ll
carriers
oblivion
reds
literate
Speeches
mastered
dull
mouths
indicated
destinations
sunburnt
ad
prowess
tired
depopulate
metis
wad
finer
homing
odinagogue
Village''
dsc
squinting
persuasive
city
articulated
mans
ameliorator
热门汉译英
已证实的
公共机构的
同种凝集
胞体树突
南半球的
狮子座
成团卷起
嚓嚓叫地
雄性牲畜
染浅色的
乳汁生成
美洲山核桃
好像真实的
分类的
已查清的
摔跤或柔道中的
衣带
火矩
鼻黏膜炎的
艺术作品
社交活动
持续的时间
意想性代谢
在赛跑等中
耶稣会教义
绘画作品
不起作用地
粗鲁地
强调地
同等权利的
精英
集体工作
文
广告的
人命
纠缠不清的
斜着钉进去的
不毛之地
分句的
可渗透的
可燃的
蟾蜍他里宁
不完全诗行
审察员的职权
化学免疫性
再学习
相似的情况
卑劣
去甲基金霉素
最新汉译英
recordings
main
converses
expression
recipes
dull
strictness
incurring
mannerisms
lilt
wise
hit
guidebook
distilled
showing
gleams
inhibitory
grout
organizational
prolong
thumping
stupefy
crawls
OK
put
prolonged
shelved
robbers
mute
最新汉译英
大厦
文学作品
在那时
袜套
哗变者
人聪明的
炭疽脓疱
甘草甙元
公法
无法识别的
绘画作品
有天赋的
社交活动
文
家庭作业
民间故事
在古代
串联
彻底了解
酒香
盐酸乙基吗啡
发冷光
使结领结
磁化作用
爱管闲事的人
二氢吗啡
撤除核武器
爱管闲事的
将来有一天
浪漫关系
异形配子形成
鼠曲草黄素
漂流物
评价者
历法
倒带器
扭转脖子看
突然喷出
烤牛香肠
信息载体产物
仁惠
揉捏
雷动
驻在
轮状的薄糖果
缩微出版
道德上的教训
雄激素
地下的