查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
两艘船都还比较新。用英语怎么说?
两艘船都还比较新。
Both ships are fairly new...
相关词汇
both
ships
are
fairly
new
both
adj. 二者,两者都;pron. 二者;adv. 二者,二者都;conj. 不仅…而且…,…和…都;
ships
n. 船( ship的名词复数 ),<口>宇宙飞船,(舰船上的)全体船员,运气;
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
fairly
adv. 适当,相当地,公平地,完全,简直,清楚地;
new
adj. 新的,崭新的,新鲜的,新到的,现代的,初次(听到)的;adv. 新近,最近;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He scrambled 200 feet up the cliff face.
他沿着崖面向上攀登了200英尺。
The voters may be ready to punish the politicians who devised a faint-hearted solidarity pact.
选民们也许已经作好准备,去惩罚那些制订了懦弱的团结协定的政客。
She suddenly fell forward on to the table and fainted...
她突然向前栽倒在桌上,晕了过去。
Their courage failed a few steps short and they came running back.
还差几步他们却胆怯了,又跑回来了。
He argued that the economic recovery had been facilitated by his tough stance.
他认为他的强硬立场推动了经济的复苏。
The garden faces south.
花园朝南。
'I'm still staff colonel.' — 'Is that a fact?'
“我还是参谋上校。”——“不会吧?”
...the north face of the Eiger...
艾格尔山北坡
This is no time to be faint-hearted...
现在不是怯懦的时候。
Ordinary people are at the mercy of faceless bureaucrats.
普通人的命运任凭那些平庸刻板的官僚们摆布。
I know for a fact that Graham has kept in close touch with Alan.
我知道格雷厄姆确实与艾伦保持着密切的联系。
He failed to file tax returns for 1982...
他没有呈报 1982 年的纳税申报单。
The lights mysteriously failed, and we stumbled around in complete darkness...
灯不知怎么地不亮了,我们在一片黑暗中跌跌撞撞地走着。
In fact many food crops failed because of the drought.
实际上,因为干旱,很多粮食作物歉收。
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步