查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
I thought he'd faint when I kissed him.是什么意思?
I thought he'd faint when I kissed him.
我以为吻他的时候他会晕倒呢。
相关词汇
thought
faint
when
kissed
him
thought
n. 思想,想法,关心,思索;v. 想( think的过去式和过去分词),思索,以为,认为;
faint
adj. 微弱的,模糊的,软弱的,无勇气的,将昏倒似的;vi. 头晕,昏过去,渐渐不明,消失;n. 昏厥,昏倒;
when
adv. 什么时候,(用于时间的表达方式之后)在那时,其时,当时;conj. 在…时,既然,如果;pron. 什么时候,那时;n. 时间,时候,日期,场合;
kissed
v. 吻( kiss的过去式和过去分词 ),轻拂,轻触;
him
pron. (he的宾格)他;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Friends will see you are putting on a brave face and might assume you've got over your grief...
朋友们看到你一脸轻松,也许会以为你已经走出悲伤。
...a facsimile of his writing desk.
他的写字台的仿制品
She was always attracted to younger men. But, let's face it, who is not?
她总是会被较年轻的男人吸引。不过,说实话,谁又不是呢?
The sound of the last bomber's engines faded into the distance.
最后一架轰炸机的引擎声渐渐消失在远方。
Faction and self-interest appear to be the norm.
派系之争和自私自利看来非常普遍。
The room held the faint, sweet odour of pipe tobacco...
房间内有烟斗烟丝的淡淡馨香。
It's not that difficult. As a matter of fact, it's quite easy...
这并不那么困难,实际上,容易得很。
Their courage failed a few steps short and they came running back.
还差几步他们却胆怯了,又跑回来了。
Physical activity is an important factor in maintaining fitness.
进行体育活动是保持身体健康的一个重要因素。
If all else fails, I could always drive a truck.
如果其他都不行,我总还可以开卡车。
The fact of the matter is that student finances are stretched.
关键是奖学金有限。
His opponent swamped him with facts and figures...
他的对手抛出精确的资料和数据,使他难以招架。
Williams faces life in prison if convicted of attempted murder...
如被判谋杀未遂,威廉斯将面临终身监禁。
The fact is blindness hadn't stopped the children doing many of the things that sighted children enjoy...
实际上,失明并没有妨碍这些孩子去做健全孩子喜欢做的事情。
热门汉译英
i
sixteen
site
costa
bamboo
poor
witnessed
l
plaid
bees
suggests
discovers
farts
crystal
ongoing
allowed
play
BS
actively
belittled
of
en
small
every
quizzes
and
tasteless
snitch
rocker
热门汉译英
衬料
激励
二十七
成釉细胞瘤
请
一对
考虑周到的
跳舞
使困惑不解
重视
硬结的
推断结果
讨厌法国的
运货马车夫
太过分
几乎没有
教员
脊椎
情绪反应亢进
点燃
剩余额
放弃斗争
马太树脂酚甙
竹茎
吞咽
公开指责
不完美的
受过良好教育的
柜子
织在绣帷上的
犯人
掉队
拘谨的
分发的
性
中立人士
砧木
去职
芒果苷
医院里护送病人的
冷酷无情的
脚印
一串
贸易或经济的
令人尴尬的错误
乱涂乱画
厄运
抓紧器
土壤中的
最新汉译英
define
birthmark
fall
discommode
destinies
disobedient
Voices
divaricate
encumbrance
emperors
eveness
embrocate
embowelled
familiarities
equalized
fantasist
fricative
gramercy
gangs
gurn
genitourinary
grooveability
higler
fervently
jazz-ballet
misarrangement
lymphoreticulosis
maliciousness
masker
最新汉译英
劣质的
让与
比赛
一系列
不两立
犯人
飘荡
表面光滑的
劣行
商店窃贼
替别人占领土地
无力偿付债务的
燃烧的
体格
鞣皮工场
地点
讽刺文学
无继承人的
可提取的
开展
中途地
两队轮流唱的诵
乌鲁木齐
马太树脂酚甙
使人胆怯的
内在的特性
入款
使存偏见
不成熟
乙烯醇分解
令人震惊的
使得到法律认可
初次表演
博识的
卡拉库耳大尾绵羊
交叉的
光学玻璃冷加工
公诉人
加速的
劝告
切片法
听不懂的话
安体舒通
塞棒机
奎纳晶
坦诚的
怙恶不悛
引起疲劳的
导游