查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
转世轮回是确有其事还是无稽之谈?用英语怎么说?
转世轮回是确有其事还是无稽之谈?
Is reincarnation fact or fable?
相关词汇
is
reincarnation
fact
or
fable
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
例句
Bollinger 'RD'
is
a rare, highly prized wine.
博林格RD香槟是一种名贵的备受推崇的葡萄酒。
reincarnation
n. 再投胎,再生,化身而成的生物,再体现;
例句
Is
reincarnation
fact or fable?
转世轮回是确有其事还是无稽之谈?
fact
n. 事实,实情,实际,真相,证据,犯罪行为;
例句
The whole air of menace was accentuated by the
fact
that he was so cordial and soft-voiced.
他如此亲切,说话轻声细语,这更加重了威胁的语气。
or
conj. 或,或者,还是,不然,否则,左右;prep. <古、诗>在…之前,比…更早;n. [纹章]黑金色、黑色;
例句
We are scared to abandon ourselves to our feelings in case we seem weak
or
out of control.
我们不敢放纵自己的情感,以免显得太过软弱或缺乏自制。
fable
n. 寓言,童话,传说,无稽之谈,人人谈论的话题;v. 讲故事,编寓言,虚构,杜撰,煞有介事地讲;
例句
The old
fable
continues to echo down the centuries.
这则古老的寓言流传了数个世纪。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Behind the mocking laughter lurks a growing sense of unease.
嘲笑声的背后潜伏着一种越来越强烈的不安。
Welcome back, Deborah—It's good to have you here.
欢迎回来,德博拉,有你在这儿真好。
That's Judith Croft, the CND woman.
那个就是朱迪丝·克罗夫特, 核裁军运动女代表。
In 1978, Naomi James became the first woman to sail solo around the world via Cape Horn.
1978年,娜奥米·詹姆斯成为第一个独自驾船绕过合恩角环游世界的女子。
They were clearing up when the second bomb exploded...
他们正在清理时,第二颗炸弹爆炸了。
You can't be doing two things at once...
不能一心二用。
...weather maps on television.
电视上的气象图
Block draughts around doors and windows...
挡住门窗处的穿堂风。
I must admit that maps obsess me...
我得承认我对地图十分着迷。
I am prepared to sell my shares at a nominal price...
我做好了以极低价格卖掉自己股份的准备。
热门汉译英
i
l
simple
much
too
all
ll
threat
line
pro
a
costa
lesson
site
essence
radio
overcast
blacked
encouraging
alphabet
encourages
folklore
red
please
they
will
so
lingered
blood
热门汉译英
抹
一阵微风
很小的
录音
授予
泄露秘密
扬声器
辩护律师
陶然
引决自裁
复习功课
奇迹
萌芽
反面
留下印象
横跳躲闪
多样化
高潮
婴儿时期
上色
肯定
兴奋肌肉的
创立人
基础理论
单元
去相关器
悬木制动器
坚定
一般的人
配子学
从来没有
做宣传
生密枝
同仁
好奇心
启航
倒抽气
雕刻艺术
成果
起作用
强国
高山上的
傻子
乐曲研究
精神病院
渎神的言词
水柱脉搏描记器
水温自动调节器
指腕动度测量器
最新汉译英
coachfellow
stumbled
op
ranks
packaging
puts
quizzes
nature
page
reads
philosopher
prompted
solidarity
murderous
or
makes
seed
loiters
shoved
radii
corns
fit
shellfish
loath
gluttonous
wonders
customized
stuffs
four
最新汉译英
同仁
触犯
社团
授权的
像熊一样的
婴儿时期
不可预料的
反面
青少年时期
英国议会议事录
缠绕在一起的东西
流体压力计
太平洋
心理学地
古董收藏家
参谋
师长
不断地批评
引决自裁
秋千
一系列条款
有点醉意的
油取样器
土壤类型
长大的
孜孜工作的人
驾车转弯
女遗产管理人
以赛玛利
有接受力的
结合起来
打屁股
发源地
留下印象
刑法上的
羡慕地
具体
使更严重
使发生新陈代谢
冷淡无情的
引起痛苦的
暴饮暴食
必然的事
环境论者的
支吾其词地
能说明的
配偶的地位和权利
伊斯兰教徒
尤指儿童表演时的