查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
讨好的情话用英语怎么说?
讨好的情话
...flattering endearments.
相关词汇
flattering
endearments
flattering
adj. 谄媚的,讨好的,谄媚的;v. 阿谀,向…奉承,使高兴( flatter的现在分词);
endearments
n. 表示爱慕的话语,亲热的表示( endearment的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
People with disabilities are now doing many things to enrich their lives.
残疾人士如今做很多事情来丰富他们的生活。
The book ends on a lengthy description of Hawaii...
这本书以对夏威夷的冗长描述为结尾。
Magdalena considered the past an irrelevant encumbrance.
玛格达莱娜把过去看作毫不相干的累赘。
...to ensure the event is not perceived as an empty gesture.
确保这一活动不被看作只是一种空洞的姿态
People need basic education if they are to become employable.
想要有人雇用,人们需要接受基础教育。
The first figure shows sales for week ending July 27.
第一组数据显示截至7月27日的周销售量。
It's a sign of the encroachment of commercialism in medicine...
这是医药界被逐渐商业化的一个的征兆。
While he had originally traveled in order to study, traveling had become an end in itself.
尽管他原本是为了学习而旅行,但旅行过程本身也是一种享受。
She let the long cone of ash hang at the end of her cigarette.
她让长长的烟灰留在烟头上。
He tapped the ends of his fingers together...
他同时轻轻地叩击着几根指尖。
...the sale to end all sales at Harrods.
哈罗兹最大的一次特价促销
It is still labouring under the debt burden that it was encumbered with in the 1980s.
它现在仍旧被20世纪80年代就深受其累的债务压得喘不过气。
...the Roman Empire.
罗马帝国
I was worried she would walk out or bring the interview to an end...
我担心她会离场或者终止采访。
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表