查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他能演奏从巴赫到勋伯格的所有作品。用英语怎么说?
他能演奏从巴赫到勋伯格的所有作品。
His repertoire encompassed everything from Bach to Schoenberg.
相关词汇
his
repertoire
encompassed
everything
from
bach
to
Schoenberg
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
repertoire
n. 全部节目,全部本领,(计算机的)指令表;
encompassed
v. 围绕( encompass的过去式和过去分词 ),包围,包含,包括;
everything
pron. 每件事物,最重要的东西,(有关的)一切,万事;
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
bach
v. 过独身生活;n. 度假小屋;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
Schoenberg
[人名] 舍恩伯格,[地名] [比利时] 申贝
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He tore open the creamy envelope that had been enclosed in the letter...
他撕开了随信寄来的奶油色信封。
...the vocabulary that she employs.
她使用的词汇
She's an absolutely enchanting child...
她是个非常讨人喜欢的孩子。
He stood emotionless as he heard the judge pass sentence.
他面无表情地站在那里,听法官宣布判决。
His Eminence Cardinal Hume celebrated Mass.
休谟红衣主教大人主持了弥撒。
A Wall Street Journal editorial encapsulated the views of many conservatives...
《华尔街日报》的一篇社论概述了很多保守派人士的观点。
He regularly drove from his home to his place of employment.
他定期开车往返于家和工作地点之间。
For twenty-nine years, Checkpoint Charlie embodied the Cold War...
29年来,查理检查站一直是冷战的象征。
'Your Eminence,' Pantieri broke in, 'I wonder if you would allow me a word.'...
“主教阁下,”潘铁尼插话道,“不知您能否容许我说一句。”
It's a very emotional issue. How can you advocate selling the ivory from elephants?
这是个很容易激起公愤的话题。你怎么能够鼓吹贩卖象牙?
The army is now empowered to operate on a shoot-to-kill basis...
军队得到授权,在行动中可以开枪射杀。
His ideas were encapsulated in a book called 'Democratic Ideals and Reality'.
他的观点已经被概括进一本名为《民主理想和现实》的书中。
Having begun my life in a children's home I have great empathy with the little ones.
由于从小生活在儿童院,我对小家伙们产生了强烈的共鸣。
She enchanted you as she has so many others.
她迷住了你,就像她迷住了其他那么多人一样。
热门汉译英
my
by
mule
l
i
site
consisted
boarding
ban
thrives
changeable
lie
relying
members
protoplast
lay
genres
from
six
overshadow
obsess
sally
evoked
rarest
subsided
Prix
OPEC
lawfulness
Relatives
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
勾画
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
守备
托架
向南
来
职掌
倍加
游击
蜂鸟
买通
克鲁
不顾危险的
完整
陈年的
遗传学者
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
取代
岩柱
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
troubadour
befriended
anciently
delve
defaced
lordling
extensive
rationally
waffling
hygroscopic
excise
celebrity
amply
quit
managing
albedos
malady
argumentation
smoother
Boundary
engages
astrocompass
resources
lance
eat
Euiphis
Priory
Send
acroerythema
最新汉译英
入口
上浆
不精确的
不能相信
不用
亲切的拥抱或握手
享受
兆赫
分成若干小部分
双元推进剂
可能性最大的
一口体积
一群领导者
事先考虑的
人形机
修正未烧的钵匣边
偏侧身出汗
保守的人
军需部门
不费力地取得成功
合瓣
使长眠
存在于
小风速计
加冕服
嘎勒黑人
咨议
噬菌现象
孱羸
干涉者
感光乳剂
拖曳的行为或情况
期刊的
机械呆板的人
欢畅
现
点亮
狭长的海湾
白痴
短节目
精神迷乱
缓缓地变化或发展
腔肠淀粉酶
带柄三脚平底锅
整合
强项
斜面墙
微型加热器
曼氏丝虫病