查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我开车开了好一阵穿过这片可怕的空旷之地。用英语怎么说?
我开车开了好一阵穿过这片可怕的空旷之地。
I drove for a while across this fearsome emptiness.
相关词汇
drove
for
while
across
this
fearsome
emptiness
drove
n. 人群 ,畜群;v. 驾驶(drive的过去式);
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
while
conj. 在…期间,与…同时,虽然,
across
prep. 穿过,横穿,横过,与…交叉,在…对面;adv. 横过,越过,在对面,交叉,斜对面;
this
pron. 这,这个,这事,这人,这时,下面所说的事;adj. 这,这个,刚过去的,即将到来的,今…,本…;adv. 这样地,就是这样,这么地;
fearsome
adj. 可怕的,吓人的,害怕的,胆小的;
emptiness
n. 空虚,空腹,无知,无能;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Tosh was known to be a man who feared no-one, yet he was clearly emasculated by his girlfriend.
托什是出了名的天不怕地不怕,但是他明显被他的女朋友驯服帖了。
...the employment of children under nine.
对不满9岁的儿童的雇用
...the new republic that emerged in October 1917.
1917年10月成立的新共和国
Bob ordered brigade HQ to embark.
鲍勃命令旅指挥部登船。
It soon emerged that neither the July nor August mortgage repayment had been collected...
很快就发现,原来7月和8月的抵押还款都没有偿还。
Caution: large doses of this remedy are emetic.
注意:大量服用这种药物会引致呕吐。
She embroidered on this theme for about ten minutes.
她围绕这个主题添枝加叶地说了大约10分钟。
There is growing evidence that the economy is at last emerging from recession.
有越来越多的证据表明经济终于开始摆脱萧条。
He had been sent to Rome by his employer...
他已被老板派往罗马。
In London late-night taxis are elusive and far from cheap.
在伦敦,深夜时难以打到出租车,而且车费非常贵。
That first night I emceed I was absolutely terrified.
第一次担任主持的那个晚上,我吓得完全乱了阵脚。
He eluded the police for 13 years.
他躲过了警方抓捕达13年。
...the emptiness of the desert.
沙漠的空旷
...a railway embankment.
铁路路堤
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖