查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这家电话公司是该国最大的用工单位。用英语怎么说?
这家电话公司是该国最大的用工单位。
The telephone company is the country's largest employer.
相关词汇
the
telephone
company
is
largest
employer
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
telephone
n. 电话,电话机,(电话机的)话筒,受话器;vt.& vi. 以电话传送(消息),给(某人)打电话,用电话与(某人)交谈;
company
n. 公司,商号,作伴,伴侣,客人,连队,中队,(社交)集会,聚会;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
largest
adj. 大的,多量的,大的( large的最高级 ),大规模的,众多的,(服装、食物、日用品等)大型号的;
employer
n. 雇主,老板,雇佣者;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The government embarked on a programme of radical economic reform.
政府开始实施一项彻底的经济改革计划。
He stood emotionless as he heard the judge pass sentence.
他面无表情地站在那里,听法官宣布判决。
He emanates sympathy.
他流露出同情。
He deals with emergencies promptly...
他迅速处理突发事件。
...the President's special emissary to Hanoi.
派往河内的总统特使
There was no need for him to elucidate.
他不需要解释。
This time we really need to succeed or else people will start giving us funny looks...
这次我们真的需要成功,否则人们会开始用异样的眼光看我们。
Catholics were emancipated in 1792...
天主教徒在1792年获得了解放。
The United Nations imposed an arms embargo against the country...
联合国对那个国家实施了武器禁运。
...horrific television pictures of emaciated prisoners.
电视上骨瘦如柴的囚犯们的恐怖画面
Both sides say they want to try to reach a political settlement in the embattled north and east of the island.
双方都表示想努力为处于战乱中的该岛北部和东部地区寻求政治解决方案。
...emeritus professor of physics...
荣誉退休的物理学教授
Her voice trembled with emotion.
她的声音因情绪激动而颤抖。
The emphasis is on the first syllable of the last word.
重音在最后一个单词的第一个音节上。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖