查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
提取玫瑰花瓣精油的技巧用英语怎么说?
提取玫瑰花瓣精油的技巧
...the art of distilling rose petals...
相关词汇
the
art
of
distilling
rose
petals
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
art
n. 艺术,艺术作品,(需要技术、工艺的)行业,文艺(包括绘画、雕塑、建筑、音乐、舞蹈、戏剧、文学等);vi. thou art 即 you are,对一人讲话时用;adj. 艺术的,(为)艺术家的,艺术品的,具有艺术性的;vt.& vi. [口语](把…)装饰得古色古香,(把…)装饰得古怪而有艺术趣味,把…装饰得有艺术价值,把…加以艺术乔装,使艺术化[仅用于 art up 短语中];
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
distilling
n. 蒸馏(作用);v. 蒸馏( distil的过去式和过去分词 )( distilled的过去分词 ),从…提取精华;
rose
n. 玫瑰,粉红色,蔷薇(花),粉红色的葡萄酒;adj. 玫瑰花的,玫瑰色的,粉红色的,带有玫瑰香味的;vt. 使成玫瑰色,使(面颊)发红,使有玫瑰香味;v. 起义( rise的过去式),升起,(数量)增加,休会;
petals
n. 花瓣( petal的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...disposable nappies suitable for babies up to 8lb...
适合8磅以下婴儿使用的一次性尿布
...young people with complete disrespect for authority.
根本不把权威放在眼里的年轻人
There were periods of sulking, of pronounced distance, of coldness.
沉闷、明显不友好和冷淡的场面多次出现。
The tension in the room had dissipated...
房间里的紧张气氛消失了。
...accusations that he had been disrespectful to the Queen...
有关他对女王不敬的指责
He spoke in the flat, dispassionate tone of a lecturer.
他以一个讲师般平板、不动感情的口吻说话。
Almost the first lesson they learn is how to dissociate emotion from reason.
如何将理智和情感分开几乎可以说是他们所上的第一课。
Heat gently until the sugar dissolves...
慢慢加热直到糖溶解为止。
Amy sat outside in the sun while Gerald despatched his business.
埃米坐在外面晒太阳,而杰拉尔德则忙着处理个人事务。
The Party does not tolerate dissenters in its ranks.
该政党不允许其成员中存在异见分子。
She displayed her wound to the twelve gentlemen of the jury...
她给陪审团的 12 位男士看了她的伤口。
...events that crystallized into a conspiracy in one disordered mind.
在精神不正常的人看来是一个阴谋的事件
She has already expressed her dissatisfaction with this aspect of the policy...
她对政策的这一方面已经表达了不满。
...people who were dispossessed of their land under apartheid...
在种族隔离政策下被剥夺了土地的人们
热门汉译英
channel
Chang
hi
longing
bares
about
sloshing
earthwork
Leek
tartaric
epilogue
hieroglyphs
obscene
pave
Make-up
progressing
railed
soda
fingers
presaged
Handpainted
articulated
stories
steam
derusting
rids
indolently
pebbling
megabyte
热门汉译英
攤雞蛋
與失業有關的
固執的人
纨绔子弟的
善泳的男子
完善
辅因子
小块空地
阻止某人做某事
占有优势
重任
击落
招貼
长度
不能工作
似乎真實的
準雙曲面齒輪的
助祭之职
時髦的事物
用腳踩踏
非正式口語
只有雄蕊或雌蕊的
極峰
眥縫合術
感觉不到的
揭穿
平路机
非正式
不受约束
素来
东南流经缅甸
山胡桃木
僅試一次
決定性事情
悲泣
木馏油酸钙
轻便马车
撰稿
不可闻
接受训练的人
底内动物
下跌量
免疫扩散试验
冰箱
苛評者
唱歌
敷药
观察的人
聽話
最新汉译英
progeny
her
surgeries
Alaska
Somalis
Pearson
detachable
Rasht
counter-offer
Burma
domineering
Hawaii
detoxicating
disquisitive
barbarousness
Lurking
femurs
praises
isovector
moods
Ulan
Hepburn
dreamily
baton
smart-alecky
stylishly
chafes
macroprocessor
invariance
最新汉译英
诋毁
完善
以便看清
反铁磁振子
三角形布条
体育运动的运动
抗抑郁药
不相配的
冻结成冰
有铰链的
意见不一
不利用液体的
诚心诚意地
半旋转腾跃
竭力恭维
一点钟
保险杆
谁人
很不愉快的
吹入器
公式
呆瓜
恳求者
五分钱
优秀人材
产胶树的木材
乳脂汁
坑
十亿分之一秒
饕餮
刨削器
基坑
铝镍钴系永久磁铁
电镀镍
次同步的
大气象学
发誓作证
二异丁烯
优柔寡断
传真文件
不管如何
开辟道路
卫生保健
旧俄公主
当令
嗚嗚聲
络筒
战车
強制令