查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...a disordered heap of mossy branches.是什么意思?
...a disordered heap of mossy branches.
一堆杂乱的长满苔藓的树枝
相关词汇
disordered
heap
of
mossy
branches
disordered
adj. 混乱的,杂乱的,错乱的,失调的;
heap
n. 堆,堆积,<口>许多,大量,<俚>破车;vt. 扔成一堆,完全填满,灌满,大量或奢侈的赠予;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
mossy
adj. 长满苔藓的,苔藓似的;
branches
n. 树枝( branch的名词复数 ),分支,(机构、组织、体系的)一部分,[航海学](领航员在某一水域的)领航执照;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They pursue other birds, forcing them to disgorge the fish they have caught.
它们追赶别的鸟儿,强迫它们吐出抓到的鱼。
...a rare nerve disorder that can cause paralysis of the arms.
一种可致手臂瘫痪的罕见的神经疾病
Chlorine is used to disinfect water...
氯用来给水消毒。
She has brought disgrace upon womankind.
她的行为让女性蒙羞。
She accused the government of dishonesty and incompetence.
她指责政府不诚实且无能。
He fell into disfavor as the president fell in the polls.
总统大选失败后,他被打入了冷宫。
John gently disengaged himself from his sister's tearful embrace...
约翰轻轻推开抱着他哭泣的妹妹。
He asked for immediate help from the United States to dismantle the warheads.
他请求美国立即提供援助,拆除这批弹头。
She clawed at the bushes to disentangle herself...
她向灌木丛抓去,想脱身出来。
She is exempt from sex discrimination laws.
她免受性别歧视法的追究。
He threatened to disinherit her if she refused to obey.
他威胁说如果她拒绝服从就剥夺她的继承权。
...our increasingly fragmented and disjointed society.
我们日益分裂和支离破碎的社会
He then dismembered her, hiding parts of her body in the cellar...
他接着将她肢解,将部分尸体藏在了地窖里。
There's growing disenchantment with the Government.
大家对政府的幻想渐渐破灭了。
热门汉译英
i
sixteen
Greece
site
costa
play
poor
witnessed
l
bamboo
plaid
en
bees
suggests
discovers
develop
farts
crystal
ongoing
allowed
onions
here
BS
actively
belittled
periods
of
love-philter
small
热门汉译英
衬料
激励
弄圆
二十七
成釉细胞瘤
请
一对
考虑周到的
跳舞
小口喝
使困惑不解
重视
硬结的
推断结果
运货马车夫
太过分
几乎没有
注定
脊椎
情绪反应亢进
点燃
剩余额
马太树脂酚甙
竹茎
小组
等温线
公开指责
不完美的
受过良好教育的
正在考虑的
柜子
织在绣帷上的
犯人
掉队
拘谨的
好像真实的
性
去职
芒果苷
医院里护送病人的
冷酷无情的
传导
脚印
一串
上下
贸易或经济的
令人尴尬的错误
厄运
抓紧器
最新汉译英
excises
dash-out
called
Tomorrow
record
lay
love-philter
hands
doily
doorstep
Microsystems
emigrated
flappable
elfin
lie
existentialists
flung
volunteered
dulcamara
Baalism
stained
garrulous
Flores
scouts
bets
analogues
gendarmerie
gimcrack
chops
最新汉译英
小组
视觉上
增殖性红斑
兴趣广泛地
爱国主义者
电阴性
西南方
二位二进制数
新工作者
有计划有步骤的
热心
京尼平甙
大使的职位
外胚层的
少量投资
应收账户
感情脆弱的
正在考虑的
盖伦制剂
海葵毒
将资料数字化
以原来的速度
西德尼
够支付
义勇队
公开支持
美术家
灌木似的
进货
调唆
母亲方面的
出席者
防风夹克
乳品加工工人
校对者
详细目录
不被阻塞的
多坑的
不必要的
夏令
麻栉
无比的
国会大厦
配菜
没有威胁性的
机灵
居中的
沙夫茨伯里
简短