查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她指责政府不诚实且无能。用英语怎么说?
她指责政府不诚实且无能。
She accused the government of dishonesty and incompetence.
相关词汇
she
accused
the
government
of
dishonesty
and
incompetence
she
pron. 她,它;
accused
n. 被告;v. 指责(accuse的过去式和过去分词),控告;adj. 被控告的;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
government
n. 政府,政体,治理的形式,管辖,治理;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
dishonesty
n. 不正直,不诚实,狡猾,阴险,不诚实的行为,欺诈;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
incompetence
n. 不胜任,无资格,不适当,不熟练;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He discoursed for several hours on French and English prose.
他花了几个小时讲述法国和英国的散文。
Their healthy image disguises the fact that they are highly processed foods...
它们看上去有益健康,实则掩盖了其为精加工食品这一事实。
She is exempt from sex discrimination laws.
她免受性别歧视法的追究。
The national airline is a disgrace.
国家航空公司真可耻。
Some oil had seeped out, discolouring the grass.
有些油渗出来了,把草地染得变了颜色。
You will be given three months to pay before you are disconnected.
在被切断供应之前你有三个月的时间来付款。
Smoking is a disgusting habit.
吸烟是一个不良嗜好。
I wish I'd discovered photography when I was younger...
我要是早点接触到摄影技术就好了。
It would be dishonest not to present the data as fairly as possible.
不把数据尽可能如实公开并非诚信之举。
I hate doing the dishes.
我讨厌洗碗。
Wind turbines are large and noisy and they disfigure the landscape.
风力涡轮机个头大、噪音响,还会破坏周边风景。
She has brought disgrace upon womankind.
她的行为让女性蒙羞。
They are often available at a discount...
它们经常进行打折销售。
She hears the discomfort in his voice.
她听出了他声音中的窘迫。
热门汉译英
blacked
i
said
easy
wash
lie
gasps
exasperated
roughens
zephyr
via
situations
and
1847
varies
Dinantian
by
uterodynia
eyellipse
IRAK
fryer
hoistphone
loathy
steam
DS
celebrating
Carrier
delicious
pomp
热门汉译英
使人泄气的事物
轻蔑地
重复的事物
好天气
两侧的东西
发出咝咝沙沙声的
冲积地
陨石的
补充说明
消色差
深草区
基本法则
请
高半胱氨酸
高强度瞬时光源
纯橄无球粒陨石
亲切的拥抱或握手
进一步的证据
人头税
胚胎化
忠贞的
受版权保护的
当事人
突突跳
鸣谢
土壤杆菌
刻画
脂肪尿
通过电话或信件
两度空间的
乳脂计
割包皮
阿肯色州
镶嵌细工
明暗界限
病情加重
附言
膜片
频繁的
近卫兵
镌版术
双声道的
玛维卢兹缎
不和蔼的
独桅纵帆船
保险精算师
用计谋得到
熟悉某物的用法
用棉塞塞住
最新汉译英
chastised
banners
Tilt
pomp
beasts
initiated
demonstrative
regret
piebald
outlining
ice-skating
baritones
points
pluralist
acclaimed
clinched
collocated
calmest
cleanest
dreamless
way
involves
depots
gymnast
execution
index
dark
GAP
anciently
最新汉译英
画面
中过毒的
工钱
柔声
陶冶
大学生
失陷
尤指问题
收集成地
干扰台
举行盛事的
尾
参考的
编辑程序
遽
初稿
粗略估计
膀胱萎缩
时髦
设置
每月的第一天
即食的
遗嘱检验法庭
关于
容光焕发的
发源地
突突跳
割包皮
撞
繁荣
初级读物
允诺
上演
极有趣的
牙本质发生
蝙蝠
长大
无目的地
港
感兴趣的事
生闷气
漏损量
前人
黛布拉
插队
在阿拉伯沙漠中
氯苯乙酮
使牲口众多
预算