查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
悲痛之下,她泪眼蒙眬。用英语怎么说?
悲痛之下,她泪眼蒙眬。
Her eyes dimmed with sorrow...
相关词汇
her
eyes
dimmed
with
sorrow
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
eyes
n. 眼睛( eye的名词复数 ),视力,眼状物,风纪扣扣
dimmed
adj. 暗淡的,无效的;v. (使)变暗淡( dim的过去式和过去分词 ),(使)变模糊,(使)减弱,变淡漠;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
sorrow
n. 悲痛,悔恨,惋惜,伤心事;vt.& vi. 悲痛,遗憾;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She digressed from her prepared speech to pay tribute to the President.
她脱离了发言稿的主题,对总统给予了高度赞扬。
Meyers is a diligent and prolific worker...
迈耶斯是个勤奋多产的工人。
His diction wasn't very good...
他的发音不是很清楚。
Such prejudices die hard.
这些偏见很难消除。
The president hopes the diehards will resign over the reform proposals...
总统希望那些顽固分子会因为这些改革提案而辞职。
All this has upset me. I need time to digest it all.
所以这些都让我心烦。我需要时间来慢慢接受这一切。
Holidaymakers are digging deep into their pockets to book late summer breaks.
度假者想方设法拿出钱来预订夏末的短暂假期。
...if Congress were to just diddle around and not take any action at all.
如果国会只是想要闲混而不采取任何行动
For a beach resort with a difference, try Key West.
如果想去一个与众不同的海滨度假胜地,那就去基韦斯特吧。
Where you live can make such a difference to the way you feel...
住在哪里会极大地影响你的感受。
The lack of childcare provisions made it difficult for single mothers to get jobs...
由于缺乏保育服务,单身母亲很难找到工作。
I want you to dig deep. Find out who she is, and where she came from.
我想让你彻底调查一下,弄清她是谁,从哪里来的。
...a dilute solution of bleach.
经稀释的漂白剂
...a diffuse community...
分散的社群
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者