查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
熏鲑鱼被认为是一道昂贵的珍馐。用英语怎么说?
熏鲑鱼被认为是一道昂贵的珍馐。
Smoked salmon was considered an expensive delicacy...
相关词汇
smoked
salmon
was
considered
an
expensive
delicacy
smoked
adj. 熏制的,用烟处理的;v. 冒烟( smoke的过去式和过去分词 ),抽烟,用烟熏制,吸(烟),抽;
salmon
n. 鲑鱼,鲑鱼肉,大马哈鱼,三文
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
considered
adj. 经过仔细考虑的,经过深思熟虑的,受尊敬的,经过深思熟虑的看法;v. 考虑( consider的过去式和过去分词),想,注意,看重;
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
expensive
adj. 昂贵的,花钱多的,豪华的;
delicacy
n. 精美,美味佳肴,敏锐,敏感,世故,圆滑;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The first change is a matter of degree, the second is a fundamental shift...
第一个改变只是程度上的变化,而第二个则是根本性的转变。
His courage in defending religious and civil rights inspired many outside the church...
他在捍卫宗教和公民权利时所表现出来的勇气鼓舞了许多教会之外的人。
This was the first (and last) time that I dared to defy my mother...
这是我第一次(也是最后一次)胆敢反抗我的母亲。
My mother folded her coat across the back of the chair with careful deliberation.
母亲小心翼翼地把大衣搭在椅背上。
The defence was that the records of the interviews were fabricated by the police...
辩护论点为问讯记录是警方捏造的。
It's a devastating and barbaric act that defies all comprehension.
这种行为野蛮凶残、令人震惊,简直是不可理喻。
He looked at me as if he was defying me to argue.
他看着我,仿佛在激我与他争论。
Give your brows extra definition with Outdoor Girl's Eyebrow Pencil in Brown...
用“户外女孩”品牌的棕色眉笔更加清晰地勾勒出眉形。
...a group of degenerate computer hackers.
一群堕落的计算机黑客
They did blood tests on him for signs of vitamin deficiency...
他们给他验了血,以检查是否有维生素缺乏的迹象。
The defence pleaded insanity, but the defendant was found guilty and sentenced.
辩护律师申辩称被告精神错乱,但最后被告还是被认定有罪并判刑。
He didn't seem to notice the delectable Miss Campbell.
他似乎并未注意到妩媚动人的坎贝尔小姐。
Can you delay him in some way?...
你能想办法拖住他一会儿吗?
The singer continues to defy her age by wearing the scantiest of outfits.
那名女歌手依旧穿着非常暴露的服装,完全不似她这把岁数。
热门汉译英
channel
top
more
by
they
everywhere
father
live
meat
i
stories
echoed
any
noises
happiest
epic
sensed
excerpt
scans
architectures
kitty
plan
exams
Tuesday
concerto
l
a
mm
have
热门汉译英
麦芽制品
来
解除负担
踢高球
学期
预先吃饱
书记
单元
模块
鬼魂
循规蹈矩的
大学生
仓库
焦
色蛋白
充其量
偷
实验
有护航的
梭头鱼亚目
公开的谴责
汇合
凡人
恩惠
跳绳
掩饰
白檀二烯
一阵风
靠近
教诲者
伯劳鸟
使倒置
性别自体显示
毛
非放射性
默认的
镍铁陨石
贵族的
讨厌的人
专著
社会团体
呋喃妥英
上进
招
慈善机关等的
亲自的
黑暗
昔时为一独立王国
主持会议的
最新汉译英
complained
melt
grimace
tally
specialization
tomorrows
stitched
wants
pervert
teaches
mended
sport
kumquat
inherit
threatened
money
pin
pledges
swift
entombing
countenance
parliament
right
ratified
materials
what
colour
consisted
swagger
最新汉译英
二酰亚胺
口琴
抗毒素的
屏蔽
的复数形式
使倒置
聪明地
下级法官
不凋谢的
风趣
有浮雕的
鹭科
非正态性
狠狠地
规度
焦痂
撕裂
摄
贪婪地看
使颠倒
设置
大学生
制造品
馏除
血管张力
磁阻放大器
花丝同长
阿尔卑斯山的
尤指钻石
奇妙的
领导
他人事务
治不好地
邦恩
挂架
受惊吓的
铸塑酚醛塑料
变得温柔
偷偷溜走
长髭
随便
美丽的
团体
欺瞒者
煞费苦心
震撼世界的
二极管
象征
潛心