查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我接受了一份极其枯燥的工作。用英语怎么说?
我接受了一份极其枯燥的工作。
I took a deathly dull job.
相关词汇
took
deathly
dull
job
took
v. 拿( take的过去式 ),接受,学习,取得;
例句
The interview
took
place on a Friday afternoon...
采访是在一个星期五的下午进行的。
deathly
adv.& adj. 死一般的/地,让人想到死亡;
例句
Bernadette turned
deathly
pale...
贝尔纳黛特脸色变得死一般地惨白。
dull
adj. 钝的,迟钝的,呆滞的,阴暗的;v. 缓和,减轻,使阴暗;
例句
I took a deathly
dull
job.
我接受了一份极其枯燥的工作。
job
n. (一件)工作,职责,职业,(作为一个单元处理的)作业;vt. 承包,代客买卖;vi. 做零工,作包工,打杂;
例句
...the sharp acceleration in
job
losses.
失业的急速增加
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Why not retrain for a job which will make you happier?...
为什么不接受新的培训,找一份让你更快乐的工作?
...a shelter for homeless women.
收留无家可归的妇女的收容所
Councillor Paul Tisley will be in attendance at the start of the meeting to welcome us...
议员保罗·提斯里将在会议开始时出席,以欢迎我们。
Interest rates generally have been declining since last spring, despite a few upward blips in recent weeks.
尽管近几周出现了几次短暂的回升,但自去年春天开始利率在整体上还是一直呈下降趋势。
Some investigators regarded her as the brains of the gang.
一些调查员认为她是该团伙的决策者。
His laughter was cathartic, an animal yelp that brought tears to his eyes.
他哈哈大笑以宣泄情绪,声音如野兽般尖厉,眼泪都笑出来了。
I felt so self-conscious under Luke's mother's intense gaze...
在卢克母亲审视的目光下,我感到极不自在。
She was looking at me across the room, and we made eye contact several times...
她从房间的另一头看着我,我们有几次目光交汇。
He was obsessed with American gangster movies...
他迷上了美国黑帮片。
He clerked for the chief justice of the Supreme Court.
他为最高法院的大法官做书记员。
热门汉译英
scenery
discography
ironclad
degraded
pictures
fullback
mould
lumbered
juniors
illusory
dour
sanitize
disturbs
educated
cardcase
packaging
magnates
backups
phantoms
publicly
jack
strangle
deceased
tenderly
antabuse
cordoned
purpose
supermen
rounding
热门汉译英
相似性
小卧室
欧亚的
偏侧痉挛
秩序
显得漂亮
抱接
俄罗斯人
风行
使露出
米德
拜占庭帝国的
突然发作
订做
活像真的
副修科目
海象
下边
腾飞
搂脖子亲嘴
通入蒸汽
有血丝的
社会阶层
人际网
亚麻线
存在于
馈穿
罗马历史学家
作罢
语调等
沥青砂胶的
不卫生的
有十一份
新入会的
过去
向内生长物
能持久的
游移不定的
亲笔签名
检索
挪威语的
不容分说的
蚀损斑
人种生物学
有毒牙的
图示测微计
分解质
前肢的螯
辣根
最新汉译英
apparell
cabasset
iterated
extorted
regarded
defences
grandads
diarists
basaloma
fattiest
controls
exporter
carnally
retrench
swabbing
bemuddle
actinian
cogwheel
evidence
endowed
catwalks
dour
deinking
lettered
hugeness
massacre
sailings
annually
ensnared
最新汉译英
负日记专责的人
多种文化的
德国文化的
船舶
秩序
掷骰子游戏
小城堡
装鞘了的
画网格
网格
迄今
绷腿
细菌变态酶
尺寸
每况愈下
利文斯敦
向后倾斜
菌形穹窿
叶柄
除法
一年一度的事件
米德
神龛
织进
过去
高个
精英
得空
下去
让给
索价
驿站
陪衬
赫希
下边
授课
龋洞
黑管
警报
验算
羞涩
横加
经过
骤增
图画
轻拂
雪暴
称许
灾黎