查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我接受了一份极其枯燥的工作。用英语怎么说?
我接受了一份极其枯燥的工作。
I took a deathly dull job.
相关词汇
took
deathly
dull
job
took
v. 拿( take的过去式 ),接受,学习,取得;
deathly
adv.& adj. 死一般的/地,让人想到死亡;
dull
adj. 钝的,迟钝的,呆滞的,阴暗的;v. 缓和,减轻,使阴暗;
job
n. (一件)工作,职责,职业,(作为一个单元处理的)作业;vt. 承包,代客买卖;vi. 做零工,作包工,打杂;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He gave Alberg a dazzling smile.
他冲着阿尔伯格粲然一笑。
He is deathly afraid of black crows...
他非常害怕黑乌鸦。
I said: 'How can I ever thank you?' but he waved the question aside. 'It's all in a day's work.'
我说:“我该怎么感谢你才好呢?”但他却没把这当回事,只是说:“这是我该做的。”
Quinn returned shortly after daylight yesterday morning.
昨天早上天刚亮奎因就回来了。
...Alan Webster, former Dean of St Paul's.
艾伦·韦伯斯特,圣保罗大教堂前教长
She'd have fought to the death for that child.
她会为了那个孩子抗争到底。
But that doesn't mean this brand of politics is dead or dying...
但那并不意味着这种政治主张已经或正在消亡。
He daydreams of being a famous journalist...
他幻想着自己成为著名记者。
When the great day dawned, the first concern was the weather...
当那个不同寻常的日子到来时,大家首先关注的是天气。
We buried it in the garden at dead of night...
我们在夜深人静的时候把它埋到了花园里。
...this story about how he saved the day at his daughter's birthday party...
这个关于他如何在女儿的生日聚会上成功挽回局面的故事
This made that holiday week a particularly dead period.
这让那一周的假期显得特别沉闷。
The French were dealt another blow yesterday when Serge Viars withdrew from the squad.
昨天塞尔日·维亚尔退出该队令法国人又遭遇了一记重击。
He scares teams to death with his pace and power...
他的速度之快、力量之大让其他队胆战不已。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为