查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这些女孩子娇美温柔。用英语怎么说?
这些女孩子娇美温柔。
The girls were dainty and feminine.
相关词汇
the
girls
were
dainty
and
feminine
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
girls
n. 女儿( girl的名词复数 ),女孩,女工,(男人的)女朋友;
例句
'When I was an adolescent,' says a thirty-one-year-old man, 'I thought
girls
held all the aces.'
“当我还是个毛头小伙儿时,”一个31岁的男人说,“我觉得完全是女孩子说了算。”
were
be的过去时复数和第二人称单数形式,有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
例句
Shops, houses, and vehicles
were
set ablaze.
店铺、房子和车辆全都陷于火海。
dainty
adj. 精致的,娇俏的,(指人)品位高雅的,难以取悦的;n. 美味,可口之物;
例句
The girls were
dainty
and feminine.
这些女孩子娇美温柔。
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
feminine
adj. 有女性气质的,女子气的,[语]阴性的,阴柔的;n. 女性,温柔的女性,[语]阴性,阴性词;
例句
Bead-work, applique and embroidery add a uniquely
feminine
touch.
珠饰、嵌花和刺绣可增添一种独特的女人味。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I didn't mean any offence. It was a flippant, off-the-cuff remark.
我本无意冒犯,那不过是句脱口而出的冒失话。
It seems a false economy to me to cut down on libraries.
在我看来,减少图书馆的数量并不是真正的节约。
I crunched across the gravel.
我嘎吱嘎吱地走过石子路。
The pistol came to pieces, easily and quickly...
手枪很快就被拆得七零八落。
The simple concepts he had been taught now sounded trite and naive.
他曾经被教导的简单观念如今听起来陈腐而幼稚。
Both countries agreed that normal relations would be based on non-interference in each other's internal affairs.
两国一致同意正常邦交关系应建立在互不干涉内政的基础之上。
She became seriously ill and had to be institutionalized for a lengthy period.
她病得很重,必须在医院住很长一段时间。
...a brief funeral oration.
简短的葬礼悼词
He has acquired, by dint of threatening to resign, a directorate-general with about 150 officials.
他以辞职相威胁从而获得了局长的位子,手下有大约 150名官员。
...customs duties...
关税
热门汉译英
channel
the
he
model
ll
blacked
models
meaning
outstanding
request
breaks
much
i
pro
ended
my
playing
play
plan
at
approach
returned
so
whelm
likeness
Ants
extension
displeased
dryness
热门汉译英
音乐学校
跳绳
附言
汤液
用烙画做
串联
教育意义
建筑学家
不知不觉地
同时代的
拙劣的诗
串
续篇
掷骰游戏
不再使用
践诺
加洛林王朝的
美国中学或大学的
中世纪的骑士比武
代词和形容词的
有诗意地
乘雪橇
渊识博学
绘画作品
有吸引力的人或物
冒险故事
裁判员
行列式
细心照顾
发光度
气单孢菌属
复视
己二硫醇
病灶性的
踮着脚地
冰片烷
安替比尔
救济品
使去酸
口语的
磁化的
按季的
吸血蝠
糠醇
莰非素
受珍视的人
杠杆
用壁纸盖住
附记
最新汉译英
alleviation
exemplars
sweet
offensive
unrivalled
statutes
ambient
sizes
provide
disciplinary
questionnaires
value
serendipity
Wide
metaphors
broad
surprised
recently
giving
age
chair
plant
proposed
merry
anxious
conference
selling
daddy
enrolled
最新汉译英
卷尺
唱圣歌者
公开发表的
主美国英语
摇头
谷胱甘肽
吲哚酚
好色的人
两鳃目
智胜
硫铋铅矿
超氧物歧化酶
墙面板
脂尿
刀具工人
二苦胺铵盐
阿尔泰山
猫科动物
分子
服量
荷马时代的
威廉斯仙人球
地钱属的植物
登司卡特镍铬合金
拉细丝
为庆祝用的
备忘记事本
放线菌病
气候学
龙的
大孔的
氯化物
邪法
原血细胞
成红血细胞
逃避现实的
大企业
陶质的
间作
的产品
抗震
综
炉
二氨基氧化酶
吼声
愠恚
飞地
盯聍的
用船装运