查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我咒骂着一瘸一拐地站起来。用英语怎么说?
我咒骂着一瘸一拐地站起来。
I cursed and hobbled to my feet.
相关词汇
cursed
and
hobbled
to
my
feet
cursed
adj. 被诅咒的,邪恶的,可恨的,应受诅咒的;v. 诅咒(curse的过去分词);
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
hobbled
v. 跛行,蹒跚,一瘸一拐地走( hobble的过去式和过去分词 ),捆缚(马等)之两腿(以防走失);
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
feet
n. 脚( foot的名词复数 ),底部,英尺(=12 英寸或 30.48 厘米),脚步;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Establishing a new hotel and its cuisine takes time.
开一家新酒店并形成自己的风味需要时间。
He wanted to curl into a tiny ball...
他想蜷缩成小小的一团。
The film is destined to become a cult classic...
这部电影注定会成为风靡一时的经典之作。
The village was placed under curfew...
在该村实行了宵禁。
He made his way to the nearest toilet and locked himself in a cubicle.
他走到最近的卫生间,进了一个小隔间后把门反锁上。
In Lucknow crowds of people defied the curfew to celebrate on the streets.
在勒克瑙,成群的人们违抗宵禁令到街上去庆祝。
The current situation is very different to that in 1990...
当前的形势与1990年截然不同。
I felt a current of cool air blowing in my face.
我觉得脸上有一阵冷风吹过。
The kitten was curled on a cushion on the sofa.
那只小猫在沙发垫子上蜷缩成了一团。
...sliced cured ham.
切成片的熏火腿
Get out your best china and crystal.
拿出你最好的瓷器和水晶玻璃器皿。
Private firms are willing to make large scale investments to help cure Russia's economic troubles...
私有企业愿意投巨资帮助俄罗斯渡过经济难关。
...the cult of youth that recently gripped publishing...
对青年的关注成为近期出版界的焦点
About 10% of Japanese teenagers are overweight. Nutritionists say the main culprit is increasing reliance on Western fast food.
大约10%的日本青少年超重。营养学家指出主要原因是对西式快餐越来越依赖。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖