查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
两个相当难缠的家伙用英语怎么说?
两个相当难缠的家伙
...two pretty awkward customers.
相关词汇
two
pretty
awkward
customers
two
n. 两个,两个东西,两点钟,一对;adj. 两个的,我
例句
He has been absent from his desk for
two
weeks...
他已经有两个星期没有坐在办公桌前了。
pretty
adj. 漂亮的,机灵的,聪明的;adv. 相当,颇;n. 漂亮的人(或东西);
例句
The North Korean economy was
pretty
strong in its time, and was ahead until maybe 1970...
朝鲜的经济曾经相当强大,大约在1970年之前都是超前发展。
awkward
adj. 令人尴尬的,难对付的,不方便的,笨拙的;
例句
Unfortunately, Grandma always seems to awaken at
awkward
moments...
不幸的是,奶奶好像总是醒来的不是时候。
customers
n. [商业]客户( customer的名词复数 ),主顾,[口]家伙,[计算机]用户;
例句
Have
customers
been fully apprised of the advantages?...
顾客们已充分了解这些好处吗?
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...the President's latest pronouncements about the protection of minorities.
总统最近发布的保护少数民族的声明
...his reputation as a young firebrand.
他作为一名年轻的政治煽动者的名声
...a sixth-grader at the Latta School.
拉塔学校的六年级学生
Bannol lowered his bulk carefully into the chair...
班诺尔小心翼翼地将肥硕的身躯落座到椅子上。
We find ourselves ensnared in employment acts which do not help resolve industrial disputes.
我们发现自己陷入了雇佣法案的圈套之中,因为它们并不能帮助解决劳资争端。
I love both my parents, but they're horrid to each other.
我爱我的父母,但他们彼此之间极为不和。
I thanked them for their long and loyal service...
我感谢他们长期以来忠诚的效力。
I saw the police using tear gas to try and break up a crowd of demonstrators.
我看见警察正试图用催泪弹驱散一群示威者。
Maybe they just didn't want to ask too many questions, because they rented us a room without even asking to see our papers...
也许他们只是懒得问太多的问题,因为他们都没要求看我们的证件就把一个房间租给我们了。
The Socialist Party won a landslide victory on a nationalist platform.
社会党凭借民族主义政纲赢得了压倒性胜利。
热门汉译英
simple
channel
oversees
chores
pin
inefficient
juniors
much
kitting
lists
advanced
slumming
tricks
rudely
accepted
overcast
resource
tickets
significant
simplified
flecked
bellied
advance
persons
mean
itemized
iniquitous
delves
director
热门汉译英
跳绳
配料
盎格鲁撒克逊人
说正经的
恢复健康
血管神经胶质瘤病
一首诗
蛋黄酱
逐渐变少或变小
承认的
蒙默思郡
过分艳丽的
椭圆率
逛贫民区
特许经营权
锰铜
讨厌法国的
人化的
天兔座
磁致电阻
磁致电阻率
甲状旁腺功能亢进
游乐场
有记号的
欺负人
栗疹
焦点
泥沼状的
盟员
包钢
烯醇
刑事起诉书
白细胞三烯
导轨
锯木厂
肢端感症
秘方
肾旁的
马里亚纳群岛
用齿轮连接
齿轮
放声大哭
倒生的
使断奶
花色丝质大手帕
忸捏
方巾
氢化脱硫作用
爱奥尼亚的
最新汉译英
hours
canned
plot
staplers
stapler
astrometry
lavished
hilac
dahila
hila
hilum
faggots
dairies
spoilage
salvaged
grieving
dialkylphosphinate
bunnies
dialkyl
attachment
crones
crone
judges
jaywalk
way
iridocystectomy
sprigs
gayly
cholecystectomy
最新汉译英
必要物
订书机
重离子直线加速器
铅笔头
气象
乳品店
胆囊切除术
囊切除术
一本正经的人
奥森
把一部份分离出来
铆接
烙除法
半圆形
不重要的人
痔的
贪吃的人
开战
休战
停战
休战协议
进行手淫
圆形或环形物的
反弹
霍顿
有保留的
栖息处
大都会的
分节的
轻便马车的御者
再造的
高声说
一点儿
格拉威斯风
轻蔑地拒绝
使有胆量
生物发生的
拟人化
高佛尔酮
佛尔酮
钉胼
使离析
守场员的位置
同宗的
沿街叫卖者
叫卖者
幽门部
除冰
息肉