查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我得了个 D+。用英语怎么说?
我得了个 D+。
I got a D+.
相关词汇
got
got
v. 得到(get的过去式和过去分词),抓住,说服,受到(惩罚等);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The President, trying to be cute, said his liberal arts education had not really prepared him for such complicated issues as this...
总统故作精明地说道,自己所接受的文科教育并不能使自己有能力应付如此复杂的问题。
...10 cycles per second.
每秒10转
There was this girl, and I thought she was really cute.
就是这个女孩,我认为她非常性感。
...a cylindrical aluminium container...
圆柱形铝制容器
That's a cute trick.
这是个设计巧妙的骗局。
He accused the mainstream political parties of cynically exploiting this situation.
他指责一些主要政党从这一局势中牟取私利。
Take cuttings from it in July or August.
7月或8月时从它上边剪一些插枝。
The price rises will be cushioned by welfare benefits...
社会福利将缓解价格上涨带来的负面影响。
...such a terrible old curmudgeon.
脾气相当暴躁的老倔头
There is also a new steering wheel with an energy absorbing rim to cushion the driver's head in the worst impacts...
还配有轮缘部分具有减震功能的新型方向盘,以在受到严重撞击时保护司机的头部。
When you do get through, you've got to say your piece quickly before you get cut off...
电话接通后,你最好在断线之前尽快把话说完。
He walked through customs.
他步行通过海关。
...wire cutters.
钢丝钳
...bananas and custard.
香蕉和蛋奶沙司
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中