查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
凌乱的旧农舍用英语怎么说?
凌乱的旧农舍
a rambling old farmhouse
相关词汇
rambling
old
farmhouse
rambling
adj. 闲逛的,漫步的,闲聊的,(思想)散漫的,布局凌乱的,杂乱无章的;v. (无目的地)漫游( ramble的现在分词),(喻)漫谈,扯淡,长篇大论;
old
adj. 老的,古老的,以前的,(用于指称被替代的东西)原来的;n. 古时;
farmhouse
n. 农舍,农场住宅;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
a constriction in the throat
喉咙里的压迫感
unbounded joy
无限的欢乐
When he reached his lodgings the sun had set.
他到达公寓房间时,太阳已下山了。
I cannot say whether it was Saturday or Sunday.
我无法肯定那天是星期六还是星期天。
He is in a weakened condition.
他的身体状况虚弱。
The name sounded vaguely familiar to her.
这个名字她听上去有点熟悉。
She felt her heart give a great throb.
她感到自己的心怦地跳了一下。
He explained the journey visually by use of pictures.
他运用图片形象地讲述了这次旅行。
Some movement in the building will occur as it settles into the subsoil.
楼房沉到下层土时,楼里就会有动静。
After she’d overcome her initial shyness,she became very friendly.
她克服了起初的羞怯之后,变得十分友善。
a sheepish look
羞怯的神情
The doctor smiled reassuringly.
医生笑了笑, 让人心里很踏实。
She felt vaguely flattered at the suggestion.
她对这样的提议感觉有点受宠若惊。
She swivelled round to look out of the window.
她转过身去望窗外。
热门汉译英
my
by
they
about
Gemini
Twice
poor
l
at
lie
Ra
originates
Vermont
from
meat
proposing
oyster
ignoring
i
managed
else
regulatory
more
want
Make
site
whisker
on
entered
热门汉译英
背包
企鹅
请
来
保障者
啜泣的
有讽刺意味的
钟鸣鸟
跳绳
物理
卷笔刀
试验
锡克教徒的
赎回的
听写
结尾
作品
高频电刀手术
押韵
木棉
变得更好
贪食者
电平
一个
南方
共沸的
梯形编队
附言
具体
非接合子
充斥
荷兰粗亚麻布
晶体
打乱
劣势
插队
微量汞中毒
凡人
有辐射部分的
刺槐苷
语法
巴基斯坦
社区
顽强地
凋敝
卫生保健
环境库
无线电
层级
最新汉译英
overloaded
dismissing
enrolls
helpline
Strangeways
stereos
BS
copycats
Attic
consonant
mares
Small
furnaces
detectable
vaccinates
well-lit
disagreeing
studio
generals
epitaphs
encoding
individualistic
emitted
flexile
neared
yearbook
splashes
depositing
barbarity
最新汉译英
脱纤维蛋白
缩微胶卷
比得上
缓烙法
马虎
内陆
以布幕遮蓋
变红
伙伴们
凶横
具体
特许的
道德体系
牙动
陶醉
蜡状的
笑柄
下沉
显著地
想要知道
先驱
笔直地
双空位
亏欠
肉质植物
一口气
脑脑膜炎
织补之处
小组
赤褐色
抄录
软骨蛋白
民间故事
有限的事物
用挂毯装饰
坛形的
男人们
高处的巢
摆正
抗溶素
两裂的
行政当局
冰碛土
巴罗克式的
小夜曲的人
昧旦晨兴
水热仪
如目录的
凝血酶