查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他含混地指了指那房子。用英语怎么说?
他含混地指了指那房子。
He gestured vaguely towards the house.
相关词汇
he
gestured
vaguely
towards
the
house
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
gestured
v. 做手势( gesture的过去式和过去分词 );
vaguely
adv. 含糊地,茫然地,暧昧的;
towards
prep. 朝,向,对于,接近,为了;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
house
n. 房屋,全家人,(从事某种生意的)公司,(英国)下议院;v. 给…提供住房,收藏,安置;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
the trade union’s chief negotiator
工会的首席谈判代表
We are standing at an important crossroads in the history of Europe.
我们正处于欧洲历史上一个重要的转捩点。
He broke his arm last year but he plays the piano as skilfully as ever.
他去年胳膊折了,但现在弹起钢琴来仍像以前一样自如。
Some old books and manuscripts were illuminated.
有些古书及古旧抄稿配有各种装饰。
I wish to import top quality, loose teas and am looking for a supplier who can communicate well in English
我希望进口优质、散装的茶叶,寻找能用英语和我们交流的供应商
Motherhood was for her a journey into the unknown.
做母亲当时对她来说是开始一次探险之旅。
oppressive weather
闷热的天气
Making omelettes isn’t difficult, but there’s a knack to it.
做煎蛋饼并不难,但有窍门。
She is a woman of proven ability.
她已被证明是个有能力的人。
It’s quiet within the precincts of the old college.
这所老学院的校园十分宁静。
The new player was a shot in the arm for the team,which played noticeably better.
新来的运动员给这个队以鼓舞的力量,这个队明显地有了起色。
‘He’s gone!’ Viv echoed incredulously.
“ 他走了!”维夫不愿相信地重复 。
He’s at a crossroads in his career—either he stays in his current job and waits for promotion, or he accepts this new post in Brazil.
他的事业正处在紧要关头,要么继续干目前的工作,等着升职,要么就接受巴西的新工作。
When all the instruments had been checked out,the pilot signalled that he was ready for takeoff.
所有仪表都检查过之后,驾驶员发出起飞准备就绪的信号。
热门汉译英
by
play
lineal
bachelors
ideologue
finalized
cushioned
pined
paralleled
relatives
tarnished
cleansing
orchestra
squawk
cocainist
asserting
loudhailer
chattered
ecclesiastical
sidewalks
rehabilitation
caryophyllaceae
shoemaker
sachem
schoolteachers
exhaustibility
floated
interprets
visited
热门汉译英
依法收回
共同继承人
对准的
可继承的
不体面地
乙苯福林
桌面儿上
废弃物
挥舞
畏缩
澳大拉西亚人
靠近的
劈刺
较体贴的
蜂鸟
脉间脉
真空管
不重视
体重
多层的
在手边
尽职
扫
心血管病
沉淀物
磷酸盐处理
拱形的
游说
破坏效力
自恋
详细讨论
美丽的事物
细线期
精巧
意大利
粗俗地
中频
演算法
油滑的
减半音
无花果
侧向地
用涂抹
热衷者
擦拭者
显性的
面试者
趋气性
受害者
最新汉译英
condiment
homoperiodic
depicted
underwent
state
trigamous
rests
checking
practising
depicts
historiographer
varies
Oxidized
daytime
privacy
Tranquilliser
stilled
straight-across-cut
gunny-bag
Thinker
adaptable
adjectives
askari
coaxial
chumming
carom
coccobacillus
asserting
coincidently
最新汉译英
两相关事件的
朝西
齐周期
意大利
意大利中部一城市
真空管
铭刻在心里
不重视
受契约约束的
不幸
上腹板
体重
在手边
多层的
因病而奉命退役
后天性素质
尽职
宣告者
大陆
委付者
坚硬小球或小丸
扫
安塔蒂卡
在附近地
心血管病
幽闭恐怖
心理失常的
消弭
感恩节
淌
瀑布状物
故意的
沉淀物
磷酸盐处理
拱形的
恐兽
知觉
有袖的
极妙地
艾洛陶瓷
指词缀或派生词
没有成果的
游说
漆黑的
犹豫的
破坏效力
筋骨草属植物
美丽的事物
细线期