查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
He gestured vaguely towards the house.是什么意思?
He gestured vaguely towards the house.
他含混地指了指那房子。
相关词汇
he
gestured
vaguely
towards
the
house
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
gestured
v. 做手势( gesture的过去式和过去分词 );
vaguely
adv. 含糊地,茫然地,暧昧的;
towards
prep. 朝,向,对于,接近,为了;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
house
n. 房屋,全家人,(从事某种生意的)公司,(英国)下议院;v. 给…提供住房,收藏,安置;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Though he slept soundly,he awoke instantly.
他虽然睡得很香,但是马上就醒了。
I always felt that Mary was not equipped for motherhood.
我总认为玛丽不具备做母亲的条件。
The happy tidings soon got abroad.
喜讯不久就传开了。
Some turned to prostitution in order to survive.
有些人为了生存而开始卖身。
The antelope could not escape the crocodile’s gaping jaws.
那只羚羊无法从鱷鱼张开的大口中逃脱。
For much of his life he suffered from recurrent bouts of depression.
他的大半辈子反复发作抑郁症。
Traffic thins noticeably after 9 a.m.
早上9 点之后,车流量明显减少。
The thugs showed no pity.
那些恶棍一点慈悲心也没有。
Rowing is hard work.
划船是个累活。
They will change their tune when they find out the seriousness of the problem.
当发现问题的严重性时,他们会改变态度的。
She sat in the shade on the veranda.
她坐在阳台上的遮荫处。
The inmates were moved to an undisclosed location.
监狱里的囚犯被转移到一个秘密处所。
I wish to import top quality, loose teas and am looking for a supplier who can communicate well in English
我希望进口优质、散装的茶叶,寻找能用英语和我们交流的供应商
Are spiritual or worldly values more important?
精神上的价值重要, 还是物质的价值重要呢?
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人