查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他期望妻子温顺而且听他摆布。用英语怎么说?
他期望妻子温顺而且听他摆布。
He expects his wife to be meek and submissive.
相关词汇
he
expects
his
wife
to
be
meek
and
submissive
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
expects
v. 期望( expect的第三人称单数 ),预料,要求,认为(某事)会发生;
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
wife
n. 妻子,太太,夫人,老婆,已婚妇女;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
be
v. 是,有,存在,做,成为,发生;aux. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质;
meek
adj. 温顺的,驯服的;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
submissive
adj. 顺从的,唯命是从的,柔顺,帖,贴;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She sat the baby up in the pram.
她把孩子放在婴儿车里坐着。
a wonderfully spontaneous performance of the symphony
交响乐团精彩的即兴表演
The whole city solemnly assembled on the square.
全市人民在广场上隆重集会。
Almost as a reflex action, I grab my pen as the phone rings.
就像是本能反应,电话铃一响我就攥住钢笔。
The baby had been snatched from pram.
那婴儿被人从婴儿车中劫走了。
Her heart beat violently when she received the letter.
接到这封信,她的心跳得很厉害。
a microwave that is vastly superior in design to all other models
设计上大大优于其他型号的微波炉
The doctor checked my reflexes.
医生检查了我的肢体的反射能力。
It wouldn’t be quite the thing to turn up in jeans and trainers.
穿着牛仔裤和跑鞋出席不合适。
The athletes’ reflexes were tested under laboratory conditions.
在实验室条件下测试了这些运动员的反应能力。
understandably fearful about the future
对未来的担忧可以理解
a tide of militant nationalism
一股好战的民族主义浪潮
The team captain vainly tried to rally his troops.
队长试图振作部队的士气,但没有成功。
The original furnishings are now in need of replacement.
原来的家具陈设需要更换了。
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱