查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他们表面上温文有礼,骨子里却是野蛮残忍。用英语怎么说?
他们表面上温文有礼,骨子里却是野蛮残忍。
They’re brutal people behind their civilised veneer.
相关词汇
brutal
people
behind
their
civilised
veneer
brutal
adj. 野蛮的,残忍的,不讲理的,无情的;
例句
He was the victim of a very
brutal
murder.
他是一桩恶性谋杀案的受害者。
people
n. 人,人类,居民,人民,种族;vt. 居住于,布满,使住满人,在…殖民,把动物放养在;
例句
Most
people
have very little difficulty in seeing why a Van Gogh is a work of genius.
多数人不难理解为什么凡·高的作品是天才之作。
behind
prep. (表示位置)在…的后面,支持,(表示顺序)在身后,(表示比较)落后于;adv. 在后面,向后,在后面较远处,(落)在后面;n. 〈口〉屁股;
例句
Ken was in the act of paying his bill when Neil came up
behind
him.
当尼尔从后面走过来时,肯正在付账。
their
pron. 他(她,它)们的,在提及性别不详的人时,用以代替 him 或 her;
例句
Their
permissiveness toward
their
children reflects the wild abandon of
their
own lives.
他们对孩子的放任折射出他们自身生活的放浪形骸。
civilised
adj. 文明的,非野蛮的,有礼貌的,有教养的;
例句
The Indians, in turn, were charmed by the famous author's cultured and
civilised
outlook...
而印第安人呢,则为那位著名作家有教养的、开化的见解而折服。
veneer
n. 饰面,护面,外饰,虚饰,表层饰板,薄木片;vt. 给…镶以饰片,虚饰,粉饰,镶盖,胶合;
例句
A thin
veneer
of law and order barely keeps the seething, bubbling cauldron of chaos and anarchy in check.
表面上的几条法令基本控制不住无政府混乱局面的湍流涌动。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
an accusation frequently levelled at junior doctors
经常针对实习医生的指责
The bridge went under the heavy weight.
桥被压垮了。
They tried to talk, but not knowing each other's language they didn't get far.
他们试图交谈, 但因彼此语言不通, 还是没谈出什么名堂。
Each family of gorillas is led by a great silverbacked patriarch.
每个大星星家族都由一个魁梧的、长着银色被毛的族长带领着。
The championship was captured by the Danes.
冠军被丹麦人夺去了。
We doubted him a liar.
我们怀疑他是个骗子。
The villain of the novel is polished off in the last chapter but one.
小说中的那个坏蛋在书中倒数第二章被干掉了。
The cars joined their trains.
车厢挂到列车上。
Don't despair; things will get better soon.
不必绝望, 事情不久就会好起来。
The doctor asked the patient to rotate his eyes.
医生叫病人转动一下眼球。
热门汉译英
channel
l
simple
oversees
top
by
mm
A
Live
they
inefficient
wans
i
pro
at
pronounce
quite
more
stories
reads
ll
allowed
too
much
have
blacked
and
Detailed
nest
热门汉译英
来
作品
大学生
中学生
孙子
字母
爱好者
单元
为什么
出
工作室
名人
跳绳
段落
送
规则
页面
婆娘
视角
成语
中提琴
朗读
卷笔刀
课文
绝对
文档
光线
语法
车厢
一个
做朋友
坚定
三个
认识到
触点
频繁
听写
课题
押韵
说出
凡人
那么
吸引住
指南针
偷
朋友们
四个
大面积
预算
最新汉译英
viler
exuberating
shining
kid
measure
sixes
ads
bible
design
dilatory
path
earth
language
trend
Albuna
booting
manors
leglen
manor
glenoid
glengarries
Glenn
Glenshiel
Glengarry
Glengarriff
glen
rake
engendering
prolonged
最新汉译英
驱动力
周期
陶醉的
陶瓷器
健身房
琐事
杂乱无章地说
杂记
杂记文
杂环
保护人
夹具
使孤单
伦理学著作
庄园主的住宅
格伦加里夫
耙子
烧焦的
咯咯笑
轻笑声
轻声地笑
纳税人
从上到下移动
将文字显示于屏幕
安体舒通
种类或数目
螺旋内酯
藜科灌木的一种
螺甾内酯
玄机
藜科
螺内酯
种类
劫机者
扑热息痛
诱拐罪
肥皂剧的特性
胰子
肥皂泡的
肥皂剧
诱拐
同一中心的
同轴的
同轴地
同一中心地
番笕
自动同步器
使起毛
使欢乐