查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
文明领导人必须避免使用暴力。用英语怎么说?
文明领导人必须避免使用暴力。
A civilised leader must eschew violence.
相关词汇
civilised
leader
must
eschew
violence
civilised
adj. 文明的,非野蛮的,有礼貌的,有教养的;
例句
The Indians, in turn, were charmed by the famous author's cultured and
civilised
outlook...
而印第安人呢,则为那位著名作家有教养的、开化的见解而折服。
leader
n. 领袖,领导者,负责人,指挥者,领唱者;
例句
The Jordanian
leader
seemed amenable to attending a conference...
约旦领导人似乎愿意参加会议。
must
aux. 必须,必然要,(做出逻辑推断),(表示坚持);n. 必须做的事,必不可少的事物,葡萄汁,霉臭,麝香;vt.& vi. (表示必要或很重要)必须,(提出建议)应该,得,(表示很可能或符合逻辑)一定;adj. 不可或缺的,狂暴的;
例句
Some parents believe a boy
must
learn to stand up and fight like a man.
有些父母认为男孩子必须学会像男子汉一样顶天立地,勇于抗争。
eschew
vt. 避开,回避;
例句
They
eschew
number - crunching and regression models in favour of personal issues.
新一代商学院教员避免摆弄数字,也不搞衰退模型,而喜欢研究个性化问题.
violence
n. 暴力,强暴,暴虐,猛烈,激烈,歪曲(事实),曲解(意义),冒渎,不敬;
例句
He was a man who abhorred
violence
and was deeply committed to reconciliation...
他是一个憎恶采用暴力而坚决主张和解的人。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
This is where I get off the bus.
这就是我下车的地方。
the affluence of blood to the heart
血流入心脏
He led a varied life.
他过着丰富多彩的生活。
The actor gave a superb performance.
这位演员表演极佳。
The baby is playing on the ground.
婴儿正在地上玩。
He can swim well.
他游泳游得很好。
He gave the garden a good watering.
他把园子透彻地浇了一次水。
I resent all these encroachments on my valuable time.
我不满所有这些占用了我的宝贵时间的行为。
They bought a lot of sale goods yesterday.
他们昨天买了许多廉价货。
The nurse eased the bandage off.
护士轻轻地解下绷带。
热门汉译英
channel
l
oversees
simple
top
by
mm
A
Live
inefficient
they
wans
i
pro
at
pronounce
quite
more
stories
reads
ll
allowed
too
much
have
blacked
and
Detailed
nest
热门汉译英
来
作品
大学生
中学生
孙子
字母
爱好者
单元
为什么
出
工作室
名人
跳绳
段落
送
规则
婆娘
课文
视角
成语
中提琴
朗读
卷笔刀
绝对
文档
光线
语法
车厢
一个
做朋友
课题
坚定
三个
认识到
触点
频繁
听写
押韵
说出
凡人
那么
吸引住
指南针
偷
朋友们
四个
大面积
预算
留下足迹
最新汉译英
narrating
revoked
treacherous
persisted
harmfully
compels
reserve
axon
completes
handfuls
Period
admitting
motions
attentive
excerpt
finance
stuff
lays
sighting
people
anxiety
legible
charlie
vagabond
grazing
African
related
practicing
famous
最新汉译英
离职
搭乘他人之车
马甲
原文
三个月
乌鲁木齐
时分
请帖
通过实验
简朴
停车场
模块
杂技演员
小口喝
恭维
祖母
草稿
安装员
塞特种猎狗
六书
躲进地洞
小家伙
泥土
兽穴
螺内酯
安体舒通
驱动力
周期
陶醉的
陶瓷器
健身房
琐事
杂乱无章地说
杂记
杂记文
杂环
保护人
夹具
使孤单
伦理学著作
庄园主的住宅
格伦加里夫
耙子
烧焦的
咯咯笑
轻笑声
轻声地笑
纳税人
从上到下移动