查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
迷路对小孩来说是件伤心事。用英语怎么说?
迷路对小孩来说是件伤心事。
Getting lost is a tearful experience for a child.
相关词汇
getting
lost
is
tearful
experience
for
child
getting
n. 获得(物),利益;v. 得到( get的现在分词 ),抓住,说服,受到(惩罚等);
lost
adj. 失去的,迷路的,不知所措的;v. 遗失,失去( lose的过去式和过去分词),(使)失去(所需要的东西,尤指钱),(因事故、年老、死亡等)损失,浪费;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
tearful
adj. 含泪的,使人流泪的,潸,汪汪;
experience
n. 经验,体验,经历,阅历;vt. 亲身参与,亲身经历,感受,发现;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
child
n. 小孩,孩子,幼稚的人,产物,弟子;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Everyone was sworn to secrecy about what had happened.
大家都发誓对所发生的事缄口不言。
a tearful farewell
挥泪告别
Bats are the only mammals to have wings and to achieve sustained flight.
蝙蝠是唯一的有翅膀且能持续飞行的哺乳动物。
I shall prove to you that the witness is quite unreliable.
我将向你证明,证人十分不可靠。
The plane was critically disabled when one of the engines caught fire.
有一台引擎起火,使飞机严重受损。
A lie is as much a lie,when it is whispered or when it is proclaimed at the market cross.
不管是小声低语还是在市场门口大声叫喊,谎言终归是谎言。
She pulled her shorts up and put a T-shirt on.
她穿上短裤,套上T恤衫。
an unreliable friend
不可信赖的朋友
Relations are rather strained at present.
目前关系有些紧张。
a year of mixed fortunes for the company
公司有起有伏的一年
From him I learned that a good politician is marked to great extent by his sense of timing.
从他那儿我懂得,一个能干的政治家在很大程度上在于审时度势。
Acclaimed as a “pearl in the desert”,the city is thriving as never before.
这个城市空前地繁荣兴旺起来,被誉为“沙漠中的明珠”。
wiring diagram
接线图
She kept pushing back wisps of hair that fell over her eyes.
她不断地把垂下来挡住她眼睛的头发撩回去。
热门汉译英
Gemini
by
my
i
poor
BS
thirsted
site
on
china
got
signifies
pin
posing
luring
espressos
l
dummy
Tribute
advisors
sunk
supporters
informal
pinks
bulldogs
recites
da
vaporous
takes
热门汉译英
不完全
糟蹋自己
改革者
胰岛素原
实验室
小心地
闹事
万用表
高级的
哥伦比亚
无穷大
不费力地
十七
不合礼节的
使有意于
银鲤
句号
居家
朗达
平土机
冰岛货币单位
兴奋剂之一
使被怀疑
给润色
卑鄙的人
马伦戈式的
钙尘肺
格子
铁道
来
古旧
不可测量的
长处
名人
精确地
不能测量地
钢琴
玄关
全桥粒
风筝式系留气球
淫荡的人
学监
寒冷地
升上空中的羽状物
面心
抗介体
立法机关
缝纫
交代
最新汉译英
filip
competition
methylmercury
snored
mindful
communicators
mayoress
moppet
registrars
weight
assuagement
caprolactam
suffer
epic
riles
lamellibranches
ephors
digresses
settlement
automatized
extremitas
bramamlite
listens
Josette
gregariousness
confessors
breakfasts
umbrella
1840-1893
最新汉译英
呆笨
交叉点
护墙板
给过高报酬
特别小的东西
年少者
简朴
物理
交错而行
尖叫的
合乎卫生的
鲜明
从不存在的
柱晶石
讽刺的话
韦伯斯特
中学或大学的
马伦戈式的
自动扶梯
大声叫喊
河鳟
褶边
古怪的人
稠密的
附属器官
悬雍垂切除术
一人工作量
佩奇
所有人
鸡
沉闷的金属声
高尔夫球中的
不机警的
冒着危险
结婚仪式
不受关税保护的
称许
毛边书
甘布龙布
四个人
像玻璃一样光滑的
正常化
孤立的
变苍白
跌价
揭旧疮疤
一学期
出身低微的
变残忍