查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
They’re brutal people behind their civilised veneer.是什么意思?
They’re brutal people behind their civilised veneer.
他们表面上温文有礼,骨子里却是野蛮残忍。
相关词汇
brutal
people
behind
their
civilised
veneer
brutal
adj. 野蛮的,残忍的,不讲理的,无情的;
people
n. 人,人类,居民,人民,种族;vt. 居住于,布满,使住满人,在…殖民,把动物放养在;
behind
prep. (表示位置)在…的后面,支持,(表示顺序)在身后,(表示比较)落后于;adv. 在后面,向后,在后面较远处,(落)在后面;n. 〈口〉屁股;
their
pron. 他(她,它)们的,在提及性别不详的人时,用以代替 him 或 her;
civilised
adj. 文明的,非野蛮的,有礼貌的,有教养的;
veneer
n. 饰面,护面,外饰,虚饰,表层饰板,薄木片;vt. 给…镶以饰片,虚饰,粉饰,镶盖,胶合;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Birth rates are notoriously difficult to predict.
众所周知,出生率是很难预测的。
foreign multinationals operating in the UK
在英国经营的外国跨国公司
an unreliable friend
不可信赖的朋友
the rejection of the child by its mother
母亲对孩子的厌弃
The hotel has the splendour of a nineteenth-century mansion.
这家旅馆具有19 世纪豪宅的华丽风格。
Housework is negatively valued as a retreat from a disliked alternative— employment work.
家务劳动给消极地看作是逃避不喜欢的另一种选择——受雇工作。
Family frictions can interfere with a child’s schoolwork.
家庭中的争吵会影响孩子的学业。
I’ll have to do those letters tomorrow—I’m a bit pushed for time this afternoon.
我明天才能处理这些信件,今天下午我时间有点紧。
soothing ointment
镇痛的药膏
a tearful reunion with his family
与家人的含泪团圆
a tearful farewell
挥泪告别
The book is more satisfying if you read each chapter in sequence.
这本书依次读各章会更好。
He skillfully parried all the interviewer’s most probing questions.
他回避了采访者所有刨根究底的提问。
While the train was passing,a roaring sound greeted our ears.
火车通过时,我们听到了轰隆声。
热门汉译英
channel
by
word
invitational
progeny
windbreaker
visard
babal
colorimetry
cathodoluminescence
hydroxidion
hydrotreater
deactivated
esophagoplegia
Immortals
dai
Euonymus
interischiadic
diethylbenzene
autospray
Dynatherm
limps
circumferences
Circumference
carboligni
retrieved
Homonym
hashValue
impolitely
热门汉译英
黄色小说
慢慢露出
手枪皮套
氨基乙缩醛
两岁雄鹿
非暴力主义
乙酰半胱氨酸
着重者
不断侵扰
鱼雁
可听到
七王国
倒捻子
人口稠密的
代纳尔
可恶地
傻子
镇痛剂的一种
磺胺醋酰钠
二聚水
阴道固定术
火盆
一次印刷
玩跷跷板
女混血儿
将饵食轻放水面
制服
微量测压计
智力迟钝的
飞机乘客
塞饱
滑稽调
泪囊炎
磁铁岩
爱财
勒克斯
辉砷镍矿
参宿四
异丁噻嗪
低声吟唱
可电解的
执拗地讲
不开心的
眦切开术
泄漏秘密
受遗赠人
中心思想
碳氮共渗
无目的地
最新汉译英
hematimeter
haematometer
haematimeter
electrotomy
haemocytometer
leukocytometer
erythrocytometer
unfunded
jackfurnace
illegitimacy
humourist
cytometer
hemocytometer
hemacytometer
hypophosphite
autocytometer
Chasers
dextromethorphan
chaserainbows
retrieved
pitifully
eyepieces
chaser
chase
chas
dairying
hereditarily
isoprene
enfiladed
最新汉译英
电切开法
血球计
次磷酸盐
红细胞计
高频电刀手术
未备基金的
没有经费的
美沙芬林
追击舰
切斯兰博斯
美沙芬
镂刻
追猎者
制酪业
易受纵射的位置
纵向射击
世袭地
粗大的
大而重
粗大
放大机
长枕
淹死
溺毙
茶叶罐
没顶
灭顶
压过
下毛毛雨的
氨基乙缩醛
毛毛雨
下毛毛雨
下蒙蒙细雨
蒙蒙细雨
放荡不羁的人
协同困难
协同不足
协同动作不能
手枪皮套
协同失调
偏身协同不能
现场转播单位
增剂作用
神人协力合作说
增效
一千美元
年数
年龄段
春秋