查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
定期向“The Face”杂志投稿的天才摄影师用英语怎么说?
定期向“The Face”杂志投稿的天才摄影师
a talented photographer who contributed regularly to ‘The Face’
相关词汇
talented
photographer
who
contributed
regularly
to
talented
adj. 有才能的,有才干的,能干的;
例句
Graeme remains a supremely
talented
cricketer and must still have a splendid future in the game.
格雷姆依然是一个极有天赋的板球运动员,在这项运动中一定仍可拥有辉煌的前程。
photographer
n. 摄影师,摄影家,照相师;
例句
The
photographer
stopped clicking and hurried around the corner...
摄影师停止按动快门,匆匆绕过拐角。
who
pron. 谁,什么人,关系代词,有先行词,孰;
例句
The last French king was Louis Philippe,
who
abdicated in 1848.
法国末代国王是1848年逊位的路易·菲力普。
contributed
v. 捐献( contribute的过去式和过去分词 ),捐助,撰稿,投稿;
例句
This has
contributed
to the lack of confidence in the police...
这导致了大家对警方缺乏信任。
regularly
adv. 有规律地,按时,照例,按部就班地,整齐地,有条不紊地,经常,不断地,定期地;
例句
Their sleep is
regularly
disturbed by the sound of gunfire as criminal gangs settle their nightly accounts.
他们经常被黑帮每晚火拼的枪声所吵醒。
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
例句
I suggest you leave it
to
an expert...
我建议你把它留给专家来解决。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They made a commotion by yelling at each other in the theatre.
他们在剧院里相互争吵, 引起了一阵骚乱。
This fund is designed to help worthy students.
这笔资金旨在帮助那些优秀的学生们。
They tried to talk, but not knowing each other's language they didn't get far.
他们试图交谈, 但因彼此语言不通, 还是没谈出什么名堂。
The trimmings on the car are made of chrome.
车上装的饰品是用铬合金做的。
a predictable disaster
可以预言的灾祸
a retentive soil
能保持住水分的土壤
Swimmers crowded the beaches.
海滩上挤满了游泳的人。
school in affilation with a university
附属于某大学地学院
The snake was curled up in the long grass.
在深草中, 这条蛇盘着身子。
inveigle sb. into (doing) sth.
诱骗某人做某事
热门汉译英
example
he
pictures
she
treated
reals
medians
depiction
Pseudonym
prefigures
bestially
pigheaded
phaochrome
Anopheles
Michiko
upstart
arrived
conditions
broadens
come
correspondences
my
anywise
displaces
pin
boss
jin
undertook
propagate
热门汉译英
想要知道
外加
史诗般的
四个
有茎的
造果器
不再使用
研究论文
金属试验器
存放
易生气地
上色
横跨
使成板状
澳大利亚主要业务
简称亚太经合组织
属型
打听的
山坞
挤榨
花豹
接济
绘画
岁收
兽奸
红痛
打听
尽到
打字
收发
打孔
打开
男性
均摊
阿尔文
烤肉的一种
无扶手的
无臂的
航班
无空气的
茫然若失的
无意义地
有乳房的
集结待发的
突然发大财
同性恋
入神
参与者
补助
最新汉译英
wide
trashed
uselessness
premieres
appropriate
earmarks
wafers
refuse
emaciated
harmony
probing
inspirit
allround
jin
succor
Handle
Araby
literary
gargle
gayer
stings
nurturing
brittle
left-handed
domination
harboured
Atlantic
vacations
schoolgirls
最新汉译英
杂项开支
扣上钮扣
钝
一丝光线
不再当政
旋转式机器
建议
佻达
焦躁不安
毛毡
他们
有点儿
集成
使成板状
澳大利亚主要业务
简称亚太经合组织
属型
打听的
山坞
挤榨
花豹
接济
绘画
岁收
兽奸
红痛
打听
尽到
打字
收发
打孔
打开
男性
均摊
阿尔文
烤肉的一种
头脑冷静的
被恶魔附者
胃酸过多症
吸血动物的
心灵内部的
不熔化性的
胁变观察器
航空铝合金
无限的事物
恩镰刀菌素
进入静脉的
复合受激态
深思熟虑的