查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
“One box”是单数, “two boxes”是复数。用英语怎么说?
“One box”是单数, “two boxes”是复数。
“One box” is singular; “two boxes” is plural.
相关词汇
is
singular
plural
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
singular
adj. <语>单数的,<正>突出的,奇特的,非凡的;n. 单数形式(的词);
plural
adj. 复数的,复数形式的,多样的,多元的;n. 复数,复数形式,复数词;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
How foolish you should be if you were to take these words seriously.
如果你把这些话当真,那你真是太傻了。
Debbie is the black sheep of the family, having left home at seventeen to live with her boyfriend.
德比是个不肖女,十七岁就跟男友离家私奔了。
The “e” in “ time” is a silent letter.
time中的e不发音。
There is little scope for initiative in this job.
这工作几乎没有发挥主动性的余地。
They have no thought of selves.
他们没有私心。
Washing wool in hot water will shrink it.
在热水中洗毛织品会使其缩水。
He is severely put down for his careless work.
他因工作上的粗心大意而受到了严厉的批评。
The invaders put all to the sack.
入侵者把所有的东西洗劫一空。
Don’t worry about cutting the rose bushes severely,they always grow back,stronger and healthier than ever.
不必担心把玫瑰花丛剪得太厉害,花丛还会长起来的,而且会更加茂盛。
Her face was covered with scratches.
她脸上有很多划痕。
Just when I put the glass safely down on the table,the cat jumped up and knocked it off.
我刚把杯子稳稳当当地放在桌子上,猫就跳上去给弄倒了。
They bought a lot of sale goods yesterday.
他们昨天买了许多廉价货。
He saddled his parents with heavy debts.
他让父母背上了沉重的债务。
She sighed and looked sad.
她叹了口气, 显得很伤心。
热门汉译英
blacked
letup
by
site
Tuesday
about
they
Twice
have
got
else
said
count
encountered
from
your
part
Singer
presented
lie
explicitly
oyster
argued
greatest
gender
ignoring
generated
adapted
jerry
热门汉译英
企鹅
请
来
水气囊肿
阿斯特利
光线
路线偏差
押韵
段落
字母
坐棘鱼科
犯罪现场
无可胜数
解块
权力
效果
风棱石
转接板
平板车
可逼近性
带状地带
危险
食堂
爱好者
送达
蒸散
要点
上打钩
补片
马龙
小组
槽口刨
背包
中亚
蒸发率
长期抑郁
吵闹
邮局协议
使遵守
等等的物
精神贯注过强
未經考慮地
一杯
缩酮
警惕
低微
进攻
马尼拉麻制的
同名的
最新汉译英
physiology
spouting
fingernails
irascibly
digger
survives
wastage
nurtured
examines
community
benefited
frozen
pasted
aligned
caftan
emphasizes
railed
backwoods
escar
liberating
o
scratched
hopes
tickled
widows
Sanskrit
intellect
moth-eaten
troubling
最新汉译英
藏起
氯噻
跳绳
连续咀嚼
听写
小组
胡乱地
内刺螨亚科
更新
纵隔
奔跑极快的
拐子
践诺
反击
诊疗
砸锅
模塑的
广阔的
分馏法
陪审团成员
光线
粘合的
弥散性
滋扰行为
眥縫合術
脱轨器
蒸散
考生
爱好者
二苯胺氰胂
智力测验
拟定
解药
急转身
鱼血毒素中毒
因子的
火甲
包括多党的
鞋带
浪
老人
诱鱼灯船
巯基丙氨酸
任何一个
道德原则
隐颈亚目
使润滑
主题
相聚