查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他严重受伤,再没恢复知觉。用英语怎么说?
他严重受伤,再没恢复知觉。
He was severely injured and never regained consciousness.
相关词汇
he
was
severely
injured
and
never
regained
consciousness
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
severely
adv. 严格地,严重地,严厉地,严肃地;
injured
adj. 受伤的,受损害的,损伤感情的;v. 损害(injure的过去式),伤害(名誉、自尊等),(尤指在事故中)伤害,使受伤;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
never
adv. 从不,从来没有,一点也不,决不,<口>不会…吧,没有,不曾;
regained
v. 复得( regain的过去式和过去分词 ),赢回,重回,复至某地;
consciousness
n. 意识,观念,知觉,觉悟,感觉;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
modern furniture is a little too severe for my taste.
现代家具有点过于简朴,我不大喜欢。
She is always scolding.
她总是骂个不停。
The shop has a fine selection of cheeses.
那家商店有各种精美乳酪可供选购。
The dog is always scratching.
那只狗老是搔痒。
The smell of the rotten meat was enough!
这腐臭的肉闻一下就够人受的了!
The great Atlantic rollers surged in.
大西洋的巨浪翻滚到岸边。
We told him he was in danger but he didn’t take us seriously.
我们告诉他他面临危险,可是他不把我们的话当回事。
The handle of this door is kept by two screws.
这扇门的把手用两枚螺丝钉固定。
My agent arranged the sale of the house.
我的代理人对房子的出售作了安排。
The book was pretty rotten.
这本书糟透了。
We can make big savings on fuel through greater efficiency.
我们可通过提高效率大量节省燃料。
Many Arabs still wear robes.
许多阿拉伯人仍穿长袍。
A dog has keen scent.
狗具有灵敏的嗅觉。
Let's screw the two pipes together end to end.
咱们把这两根管子接起来拧紧。
热门汉译英
site
by
Gemini
my
plant
and
know
l
i
hill
lay
called
poor
already
Tuesday
undisturbed
any
effort
flips
lie
frizzles
liked
activities
community
son
complied
stoking
noted
ranked
热门汉译英
答辩
履行诺言
卷笔刀
草
请
婆娘
描记式蒸发计
窒塞
再版
前桅帆的帆脚索
日记簿
部落
加重
血
西南
胆汁
短暂的
使净化
营房
被看到的
使狼狈
要点
乔治
三角洲
起作用
低年级的
凶人
通过实验
不流行的
已制定的
槛
出生
分开地
慈祥地
制陶术
弄平的人
急速前进
鱼叉
卡弗斯
车道
使脱去氨基
切合
颈
顺利
大胆的
含盐的
逼近的
俊俏
无活动力的
最新汉译英
maltreated
eroded
climb
Extended
scolding
entombment
binoculars
drizzling
Chenopodiaceae
rubber
Dear
cargotainer
collaborate
category
unmatched
gregarious
sinner
Columbus
into
revoked
scratch
smaller
advantages
thumping
undisturbed
abominates
airs
allout
yearning
最新汉译英
金质的
矮胖的
阿托
骑马奔驰的人
麦克米伦
每晚
摄政的
履行诺言
道路立体枢纽
未决定的
顺利
安哥拉棉毛呢
不正派的
上丘脑
一种中国红茶
以灌木装饰
中间底片
主教长
令人毛骨悚然的
变温和
右行左行交互书写
作为说明的
兜售
厌倦的
啄痕
后尾
吐露心事
吸收者
啰唆
土地或房屋
汞齐化
不毛
主驱动
体认
刽子手
叶片
响度
图案诗歌的
强直的
念头
向后倾斜的
大腿
排骨肉
尤指家禽家畜
木犀草
应得的赏罚
无意义的话
成疝
机遇游戏