查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他们把这些珍珠串得太紧了。用英语怎么说?
他们把这些珍珠串得太紧了。
They strung these pearls tightly.
相关词汇
they
strung
these
pearls
tightly
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
strung
v. 装弦于,上弦( string的过去式和过去分词 ),用线串,(string的过去式与过去分词);
these
adj. 这些的;pron. 这些;
pearls
n. 珍珠( pearl的名词复数 ),珍品,人造珍珠,珠状物;
tightly
adv. 紧紧地,坚固地,牢固地;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It's splendid that you are here.
你在这儿太好了。
Her eyes were streaming tears.
她两眼正流着泪水。
Will you be specific?
请讲清楚些, 好吗?
They stated the diamond to have been stolen.
他们宣称钻石已被偷了。
I often feel a pain in my stomach.
我经常胃疼。
They stated themselves to be members of a secret society.
他们宣称自己是一个秘密社团中的成员。
The fish should be kept in cold storage.
那些鱼应冷藏起来。
We all are interested in the status of world affairs.
我们都关心世界形势。
He spotted his family's reputation by hanging about with a street girl.
他与一个妓女鬼混败坏了他家族的名声。
At first she was very nervous about making the crossing in such stormy weather.
一开始她对在这样的暴风雨天气横渡颇为紧张不安。
We haven't fixed a specific date for our meeting.
我们会议的具体日期还没有定下来。
Please spread me some bread with butter.
请给我一些抹了黄油的面包。
She is a strict teacher.
她是个严格的教师。
The Pope is the spiritual leader of many Christians.
教皇是众多基督徒的宗教领袖。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为