查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
飓风袭击了该城市。用英语怎么说?
飓风袭击了该城市。
A hurricane struck the city.
相关词汇
hurricane
struck
the
city
hurricane
n. 飓风,十二级风,飓风般猛烈的东西,(感情等的)爆发,<英>飓风式战斗驱逐机;
struck
v. 打( strike的过去式和过去分词 ),击打,攻击,侵袭;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
city
n. 城市,全市居民,(由国王或女王授予特权,通常有大教堂的)特许市,(由政府授予特权的)特权市;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He rose and stretched himself.
他站起身, 伸了伸懒腰。
She has a steady income.
她有固定的收入。
The flag was streaming in the wind.
旗帜在风中飘动。
He staffed my office with two secretaries.
他给我的办公室安排了两名秘书。
He spread all his drawings.
他把他的绘画作品全都展示出来了。
A hurricane struck the city.
飓风袭击了该城市。
to stretch out on a couch
舒展身体躺在长沙发上
The fine scenery will spread before you when you walk through the forest.
走出这片树林,你就会发现一片美景展现在你的面前。
All the bugs were spotted at their suitable positions.
所有的窃听器都安置到适当隐蔽的位置上了。
Let's meet at this spot tomorrow.
明天我们就在这个地方见面吧。
This disease is specific to this area.
这种疾病只发生在这一地区。
The government issued a statement urging the public to cooperate in this inquiry.
政府发表声明要公众对这项调查给予合作。
It is a fault of the species.
这是这号人的通病。
Many large companies are now sourcing overseas.
现在很多大公司都向海外寻求制造商了。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
a
live
any
i
and
went
delicious
mm
site
son
blacked
into
ad
at
all
portions
Twice
was
point
on
热门汉译英
请
一个
来
健身房
跳绳
瓦工
名单
凡人
窗帘
车厢
具体
小孩
時鐘脈沖發生器
卷笔刀
段落
军旗
撕裂
背包
历史学
押韵
原理
年华
层级
文章
危险
车库
高潮
权杖
史料
思维能力
支
摘
气象
增长
情节剧
迁移动物
多种多样的
弹跳
环节
瓶颈
最精彩的部分
推荐
或岩溶
除酸
经得起移植
动物之偶
披
形成
七零八碎的东西
最新汉译英
bets
Approaching
hitting
idly
smoking
bodeful
inflatee
conclude
doff
substituted
tastes
Soapy
increases
consignment
auspice
lighter
sthenic
darkish
zealous
springe
diaminodiphosphatide
firstly
cathode
rompish
pelican
natives
realism
rhyming
adjoint
最新汉译英
掷骰子游戏
妥协
草率地
非常小
小屋
梯形编队
意大利天文学家
略图
四边形
四分卫
自体同源的
一种止泻药
佩卡姆
中亚
木兰花
打臀部
胆量
教化
臀部
分裂球
使分裂
情节
晕船
部分
摆船
分裂
胆汁
冒险
手腕
方针的
方针
情节剧
锈色
分裂性
锈色的
错杂
何如
佩卡姆住所名称
前置真空泵
副翼
块硫砷铅矿
固定装置
尾翼
大醉
奴颜婢膝的仆从
希尔伯特
如
或王室成员
教育感化院