查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我心痛。用英语怎么说?
我心痛。
My heart aches.
相关词汇
my
heart
aches
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
heart
n. 心,心脏,感情,要点,胸部;vt. 鼓励,激励;vi. 结心;
aches
n. 疼痛( ache的名词复数 );v. 渴望( ache的第三人称单数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The ox is never woe,till he to the harrow go.
牛不耙地不知苦。
a hazy view
烟雾弥漫的景色
There was a good harvest that year.
那一年收成好。
He harvested rewards in fame and wealth for his successful experiment.
他因试验成功而名利双收。
After the harvest, the peasants began to prepare the soil for seed.
收割后, 农民就开始整地以便播种。
The shipwreck was a harrowing experience.
那次船难是一个惨痛的经历。
He often lives in a haze of whisky.
他常常是在威士忌的懵懂醉意中度过的。
When will the eggs hatch?
这些蛋什么时候孵化?
harmonious music
悦耳的乐曲
The police headed an overspeed car.
警察拦住了一辆超速行驶的汽车。
Absolutely he won't have your going into his house if you don't refer to me.
如果你不提我的名字,他绝不会让你进他的家门。
Her film was a complete failure, and this did her reputation a lot of harm.
她这部电影是彻底的失败了, 使她的名声受到很大的损害。
We had been enemies a long time,but after the flood we buried the hatchet.
我们已成为仇敌好长时间,但经过那场洪灾后我们又和好了。
You can’t keep harking back to the past.
你不能没完没了地念叨从前。
热门汉译英
channel
more
top
they
everywhere
live
by
echoed
meat
noises
happiest
father
excerpt
i
architectures
kitty
exams
Tuesday
concerto
l
stories
have
tuned
foolish
scans
novel
blindfast
installed
site
热门汉译英
来
解除负担
踢高球
学期
书记
单元
鬼魂
循规蹈矩的
色蛋白
偷
实验
有护航的
梭头鱼亚目
公开的谴责
大学生
仓库
汇合
凡人
恩惠
跳绳
预先吃饱
掩饰
一阵风
模块
教诲者
焦
性别自体显示
措施
麦芽制品
充其量
默认的
镍铁陨石
贵族的
专著
社会团体
呋喃妥英
招
慈善机关等的
亲自的
黑暗
昔时为一独立王国
主持会议的
专利
亲近
精巧地制作
支气管语音
锻炼
大狐猴科
应得报酬
最新汉译英
relented
shard
trill
affects
slogging
migrations
fox-brush
honor
stroked
genders
inspiration
part
unalike
misting
lullabies
slowed
indefinite
courtesy
fecklessness
laevo
matricidal
darned
Norway
brims
Viewing
missing
tight
ashy
beings
最新汉译英
坚忍的
臼齿
一小部分
连贯性
冷淡
圭表
卷尺
乱涂乱画
瓶颈
地点
鼻
轻便雪橇
离间
烦
饥
浓
翘
哀
锻炼
陈
大学生
伦敦的上流住宅区
碳氢化合物分裂
嗜好
黎明曲
剧场中票价最低的
卵翼
找到某物以供使用
病后疗法
简单的
正身
每一期摊付的款项
更加
漫衍
被剥夺基本权力的
电子计算机显示器
能立刻恢复精神的
毛载
合奏
骗局
好似
签认
艰苦创业
跳绳
截去顶端或末端
瞬时性
吩嗪
接见
社会团体