查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
I think you’re judging her rather harshly.是什么意思?
I think you’re judging her rather harshly.
我想你对她的评判过于苛刻。
相关词汇
think
Judging
her
rather
harshly
think
vt. 想,思索,以为,看待;vi. 思辩,考虑,构想,回忆;adj. 深思的,供思考的;n. 想,想法;
Judging
vt.& vi. 审判,评判(judge的现在分词形式);
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
rather
adv. 稍微,有点,相当,颇,宁愿,相反地;int. 当然啦,怎么不;
harshly
adv. 粗糙地,刺耳地,严厉地,苛刻;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Please hand my book to me.
请把我的书递给我。
I have got hardly any money.
我几乎没有钱了。
A hare started off into the forest.
一只野兔钻入树林。
I handed him into his car.
我把他搀上了他的车。
He helps poor people with a free hand.
他慷慨地帮助穷人。
We hammer metal with a hammer.
我们用铁锤锤打金属。
The police found my handbag and, happily, nothing had been stolen.
警察找回我的手提包, 幸好没有被偷去什么。
a common happening
平常的事件
The stone is hard to the touch.
这石头很硬。
The clouds are hanging low today.
今天云层很低。
He pressed hard on the brake but nothing happened.
他使劲往下踩刹车, 但没有发生作用。
Our flat is very handy for the school.
我们的住所离学校很近, 非常方便。
She came to me asking for a handout.
她来找我, 请求我施舍。
The car came to a halt just in time to prevent an accident.
汽车及时停了下来, 避免了一场车祸。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中