查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他是一个伟人,一个传奇人物。用英语怎么说?
他是一个伟人,一个传奇人物。
He was a colossus, a legend.
相关词汇
he
was
colossus
legend
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
例句
Logic had prevailed and
he
had abandoned the idea.
最终理智占了上风,他打消了那个念头。
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
例句
There
was
a terrible sadness in her eyes...
她眼神中流露出深深的悲伤。
colossus
n. 巨像,巨人,大国,大企业;
例句
...saxophone
colossus
Sonny Rollins...
萨克斯演奏大师桑尼·罗利斯
legend
n. 传说,传奇人物,铭文,图例;
例句
He has become a
legend
in the annals of military history.
他已成为军事史上的一个传奇。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They inhabit reed huts built on stilts above the water.
他们住在建于水中木桩之上的芦苇草屋里。
...the placid waters of Lake Erie...
伊利湖宁静的湖水
That seems like a horrible mess that will drag on for years...
看起来那像是个会拖延多年的大烂摊子。
They moved out from the airport at a brisk clip...
他们迅速撤离机场。
'Would you like me to phone and explain the situation?' — 'Oh, would you?'...
“你需要我打电话解释一下情况吗?”——“哦,可以吗?”
They were living rather well, in comparison with people elsewhere in the world...
和世界上其他地方的人相比,他们生活得相当好。
He regarded the young man as feckless and irresponsible.
他认为这个年轻人不光无能,还不负责任。
German banks have more insider knowledge than most.
德国银行与大多数银行相比知晓更多的内部消息。
Junior and middle-ranking civil servants have pledged to join the indefinite strike.
基层和中层公务员已承诺要加入到无限期罢工中来。
There are similar charges if you want to cash a cheque at a branch other than your own.
如果你想在开户行以外的网点兑现支票,也要收取类似的费用。
热门汉译英
channel
it
she
of
the
jin
rites
demand
placards
in
city
shop
stutters
sunned
principles
begun
write
watch
fiend
country
conduit
piety
languages
pelting
Gianna
piteous
courses
stop
phraseology
热门汉译英
学生
反抗
效果
跳绳
相似的情况
少数民族
牺牲
表皮瘤
外在
题目
姓名和地址
过冷水冰滴
暗煤
录音
停泊处
没有一点
光线
保持健康
拳击手
一组照片
施加压力
左边的
历史上有名的
背包
建筑风格
短裤
社交活动
不负责任
例如
外孙
剑桥大学的
腕锁
镍铁陨石
租住的房间
凯尔特人
绒膜癌
胃粘液溢
头目
文风
加洛林王朝的
全神贯注地
归类
幻想作品
具有
颗粒原生质
变得轻松
塞入
锣
书面陈述
最新汉译英
leading
exhaust
sustainable
pique
writhe
prospers
stunned
sewed
into
witnessed
emphasis
offering
dresser
commanded
gram
onwards
gladly
many
lucid
accorded
answers
heroines
worries
messaged
haggard
chimed
Parenting
recommended
prime
最新汉译英
鲁钝
季度的
愤愤不平地
施加压力
是明智的
停泊处
堆积起来
为装支管
左边的
历史上有名的
可理解的
氨血
用针缝
难敌
石南似的
传声系统的
鸨
平复绕
圣彼得堡
象形文字研究
指纸
迭代的
诉讼文件移送命令
富于战斗性的
羊水溢
美术
鼠科
受
镍
锟桔斤拷
拒
氯化苦中毒
脾大
青苔状的
瓤
不可察觉性
部队的
股薄肌
塔辛
运动比赛地
羟化酶
书刊
诸王的豪华宫殿
永不枯竭
非物质论
老兵的
风头主义
香醇
倒齿