查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
佛罗里达大学的两名女学生用英语怎么说?
佛罗里达大学的两名女学生
...two University of Florida coeds.
相关词汇
two
university
of
Florida
coeds
two
n. 两个,两个东西,两点钟,一对;adj. 两个的,我
university
n. 综合性大学,大学人员,大学校舍;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
Florida
n. 弗罗里达州(美国);
coeds
abbr. Char Oil Energy Development Systems 焦油能源开发系统;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The soldiers did not bother to moderate their coarse humour in her presence.
她在的时候,士兵们还是照样说粗俗的笑话,都懒得收敛。
...two University of Florida coeds.
佛罗里达大学的两名女学生
He was a little bit cocky when he was about 11 because he was winning everything.
11岁左右的时候,他就有点自以为是,因为他那时从未失败过。
The roads were cluttered with cars and vans.
路上堵满了汽车和货车。
They found Trish sitting on the cobbles of the stable yard.
他们发现翠茜坐在场院的鹅卵石地上。
The mirror clouded beside her cheek...
她面颊边的镜子变得模糊不清。
He paused and cocked his head as if listening...
他停顿了一下,歪着头,好像是在听。
He suddenly cocked an ear and listened...
他突然竖起耳朵仔细倾听。
Unfortunately, I was still very clumsy behind the wheel of the jeep.
令人遗憾的是我开起吉普来还是笨手笨脚。
The train was an elaborate affair of sixteen coaches.
这列火车由16节车厢组成,设计复杂精巧。
I still think I could do a better job than those clowns in Washington.
我还是认为自己会比华盛顿的那些蠢货干得好。
'You can come out now,' he called. 'The coast is clear. She's gone.'
“你现在可以出来了。”他喊道,“没危险了,她已经走了。”
Even though we're living together we walk around in this cocoon of silence...
尽管我们生活在一起,但却形同路人。
The museum's P.R. man was going to be dragged over the coals for sure.
博物馆的公关人员肯定会受到斥责。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖