查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这事还没有最后解决。用英语怎么说?
这事还没有最后解决。
It's not finally settled yet.
相关词汇
not
finally
settled
yet
not
adv. 不,[用以表示否定、否认、拒绝、禁止等]不是,几乎不,未必,没有[用于否定后面的词或短语];
finally
adv. 最后,终于,总算,末后,结果;
settled
adj. 不变的,稳定的,固定的,妥,停当;
yet
adv. 但是,还,已经,又,再;conj. 然而,但是;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
a sudden eruption of fighting
突然打斗起来
All these old novels bear the religions and superstitious characters of the feudal society.
所有这些旧小说都具有封建社会的宗教迷信性。
After the outbreak of fighting,all foreign journalists were expelled.
战斗开始后,所有的外国记者都被驱逐出境。
He fields well.
他接守得很好。
The speech aroused nationalist fervor.
这个演讲喚起了民族主义热情。
The losing semi-finalists will play off for the third place.
半决赛的负者将再赛一场,以决出第三名。
He filched a piece of chalk from the teacher’s desk.
他从老师的书桌上偷取一支粉笔。
Tom filmed his daughter playing in the garden.
汤姆把他的女儿在公园嬉戏的镜头拍摄了下来。
The democrats organize a filibuster in the senate.
民主党党员组织了阻挠议事。
Who’s filched my pencil?
谁把我的铅笔拿走了?
They are filthy with money.
他们有的是钱。
a fiendish problem
极大的难题
a landmark decision on the legal status of a fetus
对于胎儿的法律地位的标志性判决
A paper bird cannot stand the strong wind,and a clay figurine cannot bear the heavy rain.
纸鸟经不起风吹,泥人经不住雨淋。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
i
went
and
delicious
mm
son
site
ad
into
at
all
blacked
portions
was
Twice
point
on
热门汉译英
请
一个
来
身价
单元
名单
健身房
序
跳绳
瓦工
作品
小精灵
窗帘
博斯普魯斯式海峽
段落
亚麻
军旗
玄关
平行线
车厢
背包
历史学
年华
相关
层级
大娘
具体
按照
光线
文章
你自己
危险
高潮
习语
转接板
史料
支
气象
鱼叉
缓行
增长
多种多样的
時鐘脈沖發生器
咬肌
环节
瓶颈
最精彩的部分
主题
推荐
最新汉译英
clairaudient
enemy
Summary
disestablishing
ranged
callisection
watching
category
unicorn
well-beloved
doxology
swelled
inversely
anthracotherapy
oxonuria
asinine
similitude
coagulability
abashed
oriflamme
derives
glittered
queen
Cracking
build-up
daddy
particular
infliction
outwits
最新汉译英
全景
萨科塔
左边
万能的
微相
流纹岩
仙游
赞歌
逐渐消耗
引退
午餐会
公鸡啼鸣
激励
成双
有利可图的缺口
弗兰克
隆凸的
氢溴化物
赌输赢
提供专业咨询
令人恐惧的事物
回想起
贝勒
祈祷
游手好闲
同源染色体组
铅笔雷
变淡
团块
工作室
降落
傻子
控制器
长尺寸
牙动
飘荡
比利奧
橄榄霞岩
科目
健壮的
电子管座或管脚
弹跳
贱视
染色浆
内向镊合状的
花瓣鱼虱科
握手
同等化
个性