查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The speech aroused nationalist fervor.是什么意思?
The speech aroused nationalist fervor.
这个演讲喚起了民族主义热情。
相关词汇
the
speech
aroused
nationalist
fervor
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
speech
n. 演说,演讲,发言,说话,谈话,说话能力或方式,(乐器的)音,音色,方言,民族语言;
aroused
v. 引起( arouse的过去式和过去分词 ),唤醒,激起性欲,使行动起来;
nationalist
n. 民族主义者,国家主义者,国家主义者,民族独立主义者;adj. 民族主义的,国家主义的,民族独立主义的;
fervor
n. 热烈,热情;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The manager was favourably impressed by Jo’s work.
乔的工作给经理留下了良好的印象。
The villagers took fertility symbols into the fields to ensure a good harvest.
农民们把丰产象征物拿到田里以确保好收成。
The old lady can't bear the fatigue of a long journey.
这位老妇人不能忍受长途旅行的疲劳。
How do you feel today?
今天你感觉怎样?
fecund mind
创造力旺盛的头脑
So I answered up like a felon fighting for his freedom, and I answered pat, because I was telling the truth, which is sometimes a help.
因此,我马上回答,就像一个重罪犯在争取自由一样,而且,我答得这么迅速是因为我在说实话,这有时会有帮助。
He received a medal for his heroic feat.
他因其英雄业绩而获得一枚勋章。
She was unable to conceive a child naturally and was offered fertility treatment.
她因不能自然怀孕而接受受孕治疗。
I made the fatal mistake of letting her talk.
我让她讲话是犯了严重的错误。
a fateful decision
重大的决定
Why are people always surprised when they discover that their heroes have feet of clay?
为什么人们发现他们心目中的英雄也有弱点时总是那么吃惊呢?
Graham Bell was the father of telephone.
格雷汉姆 · 贝尔是电话的发明人。
I can’t fathom her out — she says one thing then does another.
我琢磨不透她─她说的是一套,做的又是一套。
those killed in the hail of bullets fired on that fateful day
那个影响深远的日子里牺牲在枪林弹雨中的人
热门汉译英
my
by
mule
i
l
site
consisted
noted
boarding
ban
thrives
changeable
quizzes
lie
relying
members
sciences
protoplast
excise
participants
primary
lay
Gemini
genres
from
pranced
six
overshadow
obsess
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
托架
向南
来
请
排队
排成直线
倍加
大大
蜂鸟
买通
克鲁
陈年的
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
有害的幼虫
科克本
岩柱
督促
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
存档
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
contours
disgustful
dreamiest
exuberantly
discredited
cheloid
extraterrestrials
DQDB
groundbreaking
locus
imitating
fluky
input
lubropump
office-clerk
pot-hole
ibises
frontiersmen
headman
licensees
historian
lithogeny
da
misjustice
mythical
floc
scant
pin
formulated
最新汉译英
按部就班地
各种工艺的
中取出
令人开心的
二头政治
公共电话亭
令人深思的
合宜的
冰川
内眦赘皮
怜悯
后生木质部
星
源自于
的稳定
特大飞行器
牵线
罕有
越来越多地
角蛋白酶
软骨营养障碍
吸引或引起
与敌对力量相关的
不利条件
亚麻线
使成为间接属国
优越于
转接板
九十的
以此方式
代表作品集
图元文件
可供油炸的食品
图标的
大使的职位
剩余财产
喜剧的
强迫性地
急促不清的话
淋球菌血症
絮凝丹
特定人群
运动员更衣室
接受遗赠者
投保
责骂的
收款员
隔成小室的
需付费的