查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Americans speak with derision of those who are lazy.是什么意思?
Americans speak with derision of those who are lazy.
美国人总是带着嘲笑的口气谈论那些懒惰的人。
相关词汇
Americans
speak
with
derision
of
those
who
are
lazy
Americans
n. 美国人,美洲人( American的名词复数 ),美国英语;
speak
vt.& vi. 讲,谈,演说,从某种观点来说;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
derision
n. 嘲笑,嘲弄,笑柄;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
those
adj.& pron. that的复数;adj. 那些的,那;n. 那,那个( that的名词复数),(指较远的人或事物)那,(指已提到过或已知的人或事物)那,(特指)那;
who
pron. 谁,什么人,关系代词,有先行词,孰;
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
lazy
adj. 懒惰的,没精打采的,慢吞吞的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The hotel requires a deposit for all advance bookings.
旅馆规定凡预订房间都要先付订金。
The newspapers denounced the new taxes.
报纸通知废止新的税务。
to deliver on one's pledge (or promise)
履行诺言
Doctors commented that some patients deliberately prolong their treatment.
医生说有些病人故意延长治疗时间。
mental derangement.
精神错乱
Mr. Smith delivered the opening speech.
史密斯先生致开幕词。
All trace of his working-class background was deliberately obscured.
他工人阶级出身的所有痕迹都给有意地隐藏起来了。
The commander deployed his men along the railway.
指挥官把兵力部署在铁路沿线上。
It is deplorable that anyone should come between a child and its parents.
如果有人想离间孩子和父母,那将是可悲的。
Everybody was delighted to see her.
大家见到她都很高兴。
His art has reached a high degree of excellence.
他的艺术已达到炉火纯青的地步。
They leased the building as a depot.
他们租用这栋大楼作仓库。
She looked very dejected when she was told that she hadn’t got the job.
当她被告知没有获得那份工作时,神情相当沮丧。
The hotel provides safe deposit boxes.
本酒店提供保险柜
热门汉译英
channel
top
more
by
they
new
live
meat
sale
everywhere
today
a
steam
movies
any
and
i
mm
site
tastes
make
epic
Fast
l
father
tang
stories
allowed
delicious
热门汉译英
大学生
来
跳绳
认识到
课文
作品
可能
品位
推荐
中学生
左边
窗帘
下沉
字母
一个
卷宗
健身房
综合
书记
单元
听写
来自
走神
复习功课
小精灵
鱼叉
防守队员
科目
圆规
排队
联姻
克服
工作室
手风琴
卷笔刀
雷达
模块
钻研
困境
合唱队
玄关
说起来
嗓音
重量超过的
弹出
马戏团
文章
令人恶心的
健全
最新汉译英
supposititious
-like
firmly
uncompromising
tiered
rectorship
statue
plowed
elaborate
superfluous
speedy
wrinkle
peels
paintings
flatus
epichlorhydrin
inhabited
hypertriglyceridemia
airworthiness
mission
edriophthalmic
lazy
hypoadrenalemia
furrow
hypochloridemia
gloated
phylloxanthine
unaccomplished
succinaldehyde
最新汉译英
水位降低量
犹太教教士
风成岩
食
百分之一秒
一种镇静安眠药
不抵抗的
十七个的
停止运行
因生病或怀孕
抗叶酸剂
搁于枕上
插件导轨
先容
有积极性的
楔形榫头
淋巴样细胞
抗病毒的
拆模
玩耍
用鱼钩拖上来
甲氧甲酚
窦维沙蚕科
金合欢素
疫病论
贸然地
程
醋异丙嗪
液态二氧化氮
克里奥尔人的
未特别指定的
生长素自给的
落叶松蕈浸膏
非感情方面的
白色涂料
甲酰四氢叶酸
贸然的
皎皎
生物动力学
鳞集
自动加煤机
铁纤蛇纹石
赓续
长久的
蹲姿
连续猛击
令人恶心的
黑杜尔铝合金
健全