查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我的衬衫汗涔涔的。用英语怎么说?
我的衬衫汗涔涔的。
My shirt was clammy with sweat.
相关词汇
my
shirt
was
clammy
with
sweat
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
shirt
n. 衬衫,衬衣,内衣,汗衫;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
clammy
adj. 冷湿的,粘湿的,潮呼
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
sweat
vi. 流汗,渗出,发酵,做苦工,〈非〉烦恼,焦急;vt. 使出汗,使流出,使排出,使过度工作,逼问;n. 汗水,湿气,繁重、耗力的劳动,担心,焦虑;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...a genuine cinematic masterpiece.
真正的银幕杰作
It was always when you most wanted a direct answer that Greenfield came up with a circumlocution.
总是在你最想得到一个直截了当的回答时,格林菲尔德却要绕上十八个弯。
Some 25 per cent of the people who are entitled to claim State benefits do not do so...
有权申领政府补贴的人当中,约有25%没有提出申请。
There wasn't a great fuss when I chucked her.
我把她甩掉的时候,她没哭也没闹。
Anyone with heart, lung or circulation problems should seek medical advice before flying.
有心肺疾病或血液循环问题的人在乘坐飞机前应寻求医生建议。
He joined the professional circuit...
他参加了职业巡回赛。
...his old chum Anthony.
他的老朋友安东尼
...a circular hole twelve feet wide and two feet deep...
12英尺宽、2英尺深的圆坑
The reasons for the project collapsing were circumstantial.
工程垮掉系环境所迫。
...the country's civilian population.
该国的平民人口
...a comedy about a man who tries to civilise a woman—but she ends up civilising him...
一出有关一个男人试图教化一个女人,结果反而被那个女人教化的喜剧
Military planners tried to circumvent the treaty.
军事策略家们企图绕开这一条约。
...help and support for the single mother, whatever her circumstances...
不论单身母亲的经济状况如何均为其提供的帮助与扶持
I'm making inquiries about the circumstances of Mary Dean's murder...
我在调查玛丽·迪安谋杀案的详情。
热门汉译英
goings-on
apposed
herring
lb
gu
mariner
payers
curfew
bribed
angles
termed
sluice
seamen
agaric
finals
whites
imbued
unpaid
reeved
echoic
remind
lilies
faunae
blares
firmer
snaked
mystics
Anaplotherioidea
flecks
热门汉译英
二流子
附加税
套管针
贲门的
苟延残喘
与祖先有关的
肺般的
算法的
薄板的
感到遗憾
匮乏
长舌者
克林斯曼
死气沉沉的
好色之徒
肉串上的肉块
粉刷用的
贴身的短内裤
半痴的
球虫的
二联等孢子球虫
分馏柱
二十三
名义赞助人
只有名义
启蒙的
内耳炎
配糖生物碱
赞颂的
使成为黄体部分
嘶哑的
高脚酒杯的
主题
一阵微风
奸险的人
表现突出
自动检验
跳曼博舞
让步性的
规章制度
佛兰德的
法律文件等的
常用于法律文件
变年轻的
石屑入肺病
鄙視地說
清楚表示
除害药物
大麻制的
最新汉译英
liberated
northerly
pinnace
pinnal
pinna
non-committal
interviewer
autocrats
-4
dys-
eco-
endophytic
eponychium
eightyfold
hypnotized
complained
candlefish
filter
dicky
bedaze
flickeringly
suite
feeble
spinet
contacts
Arrow
Kotto
Latta
thigh-bone
最新汉译英
复制的
配和声
和声地
夏生木本群落
家族性巨颌症
群落
社会团体
在后的
蛊惑人心的
脱离子剂
鸟类生活
白颊鸟类
尤指鸟类
鸟类学者
编译
盲目地
救生带
使逐步升级
喝倒彩起哄
使住入营房
轴间
贪财者
自动装置
侏儒的状态
声名狼藉的
钟形口
独裁统治者
锚杆钻机
肆意破坏
旷野恐怖症
采邑授与者
梅毒性癔病
发炎或腐烂
收费合理的
钡尘沉着病
共同的资金
阴道膀胱炎
享受乐趣
反复酝酿
苏格兰高地的劫匪
匆匆忙忙地走
呕吐物
金钟道
逆时针方向的
衬衫的胸襟
双糖酶
权力大的
抑扬的
健全的