查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
埃米莉围着她妈妈转个不停。用英语怎么说?
埃米莉围着她妈妈转个不停。
Emily kept circling around her mother...
相关词汇
Emily
kept
circling
around
her
mother
Emily
abbr. Early Money Is Like Yeast 面粉可作为早期钱币;
kept
adj. 受人资助控制的;v. (使)保持, (使)继续( keep的过去式和过去分词 ),(食品)保持新鲜,保有,保存;
circling
n. (马术)环骑,沿轨道运行,绕转;
around
adv. 大约,旋转,到处,四处,在周围;prep. 围绕,在附近,前后,左右,在…周围;
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
mother
n. 母亲,妈妈,女修道院院长,大娘;vt. 像母亲般地照顾,养育,溺爱;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Chop the butter into small pieces...
把黄油切成小片。
Steel baths are lighter but chip easily.
钢制浴缸是轻一点,不过容易碰损。
...in the early days of cinema.
电影业的早期
He was sitting alone smoking a big cigar.
他一个人坐着,抽着一支大雪茄。
Ferries churn the waters of Howe Sound from Langdale to Horseshoe Bay.
渡船搅起豪湾的海水,从兰代尔驶向霍斯舒湾。
They poured out the rest of the wine and she chinked his mug.
他们把剩下的酒全倒出来,她和他碰了一下杯。
Here, have a chocolate.
来,吃块巧克力糖。
The wind sent sparks and cinders flying.
风吹得火星、灰渣乱飞。
Last week there were clashes during protests by Christians and Muslims.
上周在基督徒和伊斯兰教徒举行的抗议活动中发生了冲突。
There were two helicopters circling around.
有两架直升机在空中盘旋。
'Hi,' they chorused.
“嗨,”他们齐声招呼道。
I don't enjoy having a churning stomach but if you are going to win tournaments, you must go through it.
我并不喜欢胃里翻江倒海的,但是要想赢得锦标赛,就得闯过这一关。
...a pair of Chippendale chairs.
一对齐彭代尔式椅子
The pair were christened 'The Women in Black' after they both wore black dresses at a party.
那两人在一次聚会上都穿了黑裙子,从此就被叫做“黑衣姐妹花”。
热门汉译英
channel
more
Chang
bares
characters
vote
tastes
sheaf
clays
evince
delved
handicaps
counter-offer
severe
ferocious
wharf
droit
Professional
loath
mends
firth
delve
pudgy
hawed
fours
ation
neighborhoods
automaticity
idled
热门汉译英
嗚嗚聲
眥縫合術
接受训练的人
毕业典礼
迁移动物
竭力恭维
十九世纪
伸展过度
无保留地
行星的
電冰箱
智力测验
有妥协性的
有节奏的跳动
人聪明的
以密集火力攻击
阿道弗斯
猛然弓背跃起
电冰箱
通过宣传灌输说服
竹竿
感謝的
指挥者
理想化的事物
到达山顶
強制令
管理员
打发时间
掷骰子游戏
叫卖
宣誓口供
蠕动亢进
垃圾桶
混合涂料
有馅汤团
跳绳
剩余物
假装可怜的
没有特色的
逐渐消逝
傲睨一世
挑选出来的
大胆的开拓
碳水化合物
支链淀粉病
意气风发的
笑料的作者
慢跑锻炼者
懒散地闲荡
最新汉译英
cloth
stewards
cloth-wrappers
fritters
stamped
berg
autoptical
boomtown
bilaterally
yammer
Egypt
brattish
goings-on
christen
wishes
toper
thruster
armyworm
hyena
narrowed
callable
self-accusing
juniors
Professional
guard
edify
axing
workload
mind-boggling
最新汉译英
使铭记
高良姜精
揩布
桌布
微不足道地
被疏散者
发咳声的
背叛的
浸入的
被子植物素
浸没
噼啪響
采煤工作面
纺纱
结带皮靴
漫无目的地走动
月桂树的果实
游泳者
租住的房间
发了霉的
中上流社会
同子生殖
上流人士
长满藤或竹的地区
下流槽
下流场所
刺激神经
低贱
汽车制造商
使缓和
变得轻快
镇静剂的
十九个
十九世纪
莴苣
鉴赏力
散热器
做海盗
使悲痛
勃起的
未出过海的人
为酿酒而收
投石器
石器
去水淫羊藿黄素
估价员
技术顾问
飞机弹射器
使有准备