查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
布罗姆利市政中心用英语怎么说?
布罗姆利市政中心
...Bromley Civic Centre.
相关词汇
Bromley
civic
centre
Bromley
[人名] [英格兰人姓氏] 布罗姆利住所名称,来源于古英语,含义是“金雀花+树林,开垦地”(broom +wood,clearing),[地名] [英国] 布罗姆利;
civic
adj. 城市的,公民的,市民的;
centre
n. 中心,(市镇的)中心区,中心点,中枢;vt.& vi. 置于中央,集中,把…当作中心,(使)成为中心;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...mango chutney.
芒果酸辣酱
He was little more than a cipher who faithfully carried out the Fuehrer's commands.
他只不过是个走狗,忠实执行元首的命令。
My real ambition was to work in a circus.
我的真正理想是在马戏团工作。
...a chronic worrier.
总是忧心忡忡的人
...a Bach chorale.
巴赫的一曲众赞歌
...a christening robe.
受洗礼衣
He chuckled at her forthrightness.
她的直率让他窃笑。
...the human circulatory system.
人体血液循环系统
...the citizens of Buenos Aires.
布宜诺斯艾利斯的市民
I have arranged these stories in chronological order.
我把这些报道按时间顺序整理好了。
Anyone with heart, lung or circulation problems should seek medical advice before flying.
有心肺疾病或血液循环问题的人在乘坐飞机前应寻求医生建议。
Contemporary African cinema has much to offer in its vitality and freshness.
当代非洲电影在活力和新颖性上颇足称道。
Last summer, he chucked his 10-year career as a London stockbroker and headed for the mountains.
去年夏天,他辞掉做了10年的伦敦股票经纪人的工作,去了山区。
Help yourself to some chow.
吃什么请自便。
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人