查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
汽车在崎岖不平的道路上行驶,其底盘太容易触地了。用英语怎么说?
汽车在崎岖不平的道路上行驶,其底盘太容易触地了。
The car bottomed too easily on the bumpy road.
相关词汇
the
car
bottomed
too
easily
on
bumpy
road
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
car
n. 汽车,车厢,轿车;
bottomed
adj. …底的,底是…的;
too
adv. 也,太,很,非常;
easily
adv. 容易地,很可能,迅速地,频繁地;
on
prep. (表示方向)向,(表示对象)对,(表示位置)在…上,(表示时间)在…之时;adv. (放,穿,连接)上,向前,(继续)下去;adj. 活动着的情况,状态,使用着的,发生着的,计划中的;
bumpy
adj. 崎岖的,颠簸的,气流不稳的;
road
n. 路,通路,途径,方法;vt. 在…设置路障,(狗)沿臭迹追逐(猎物),(狗)闻着臭迹追;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
These changes will help to boost share prices.
这些变化将有助于提高股票价格。
Though the man I introduced to you last night looks somewhat boorish,he is a diamond in the rough.
我昨天晚上介绍给你认识的那个人虽然看上去有点没礼貌,可他是个外粗内秀的人。
First cut off the water flow from the boiler.
首先切断来自锅炉的水流。
Let us rest his body in his family grave.
我们把他的遗体安葬在他的祖坟中吧。
He is always at the bottom of the class.
他的成绩在班上总是排在最末。
The company does some things in archaic ways,such as not using computers for bookkeeping.
这个公司有些做法陈旧,如记账不使用电脑。
She has bookings for several concerts.
她签订了几个音乐会的演出合同。
The kettle is boiling.
水壶里的水开了。
Her ample bosom wobbled as she laughed.
她丰满的乳房随着她的笑声颤动着。
I put the lid on the pot,but the water is boiling so fiercely that it won’t stick on.
我把壶盖盖上了,可水沸腾得太猛,盖不住。
He was about to speak.Again he bottled himself up.
他想说话又忍住了。
He bored his way through a crowd of people.
他从人群中挤过去。
The room was decorated in bold colours.
房间的色调布置得鲜明醒目。
I found her a bore.
我发觉她很烦人。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖